Número de teléfono de servicio al cliente de Alpine Bank
1-800-551-6098
TABLA DE CONTENIDOS
PRIVACIDAD
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU CUENTA
Información importante sobre los procedimientos para abrir una cuenta nueva
Acuerdo
Copia de este Acuerdo
Plazo de prescripción para el ejercicio de acciones judiciales
Costos y honorarios de abogados/Indemnización/Limitación de responsabilidad/Renuncia a reclamaciones
Disposición de arbitraje
Responsabilidad
Programa de reembolso de costos de citaciones y emplazamientos
Depósitos
Artículos devueltos
Retiros
Cuenta inactiva
Información sobre cómo evitar los cargos por sobregiro y fondos insuficientes
Titularidad de la cuenta y designación del beneficiario
Detener pagos
Suspensión de pago de ACH
Transferencias telefónicas
Modificaciones y rescisión
Corrección de errores administrativos
Notificaciones
Estados de cuenta
Transferencia de cuenta
Reembolso de pagos de beneficios federales
Acuerdo de cuenta temporal
Compensación
Agencia ( Poder notarial ) Designación
Leyendas restrictivas o endosos
Firmas facsímiles/electrónicas
Procesamiento de cheques
Procesamiento automatizado de artículos
Cobro de cheques
Endosos
Cheques con fecha vencida
Muerte o incompetencia
Cuentas fiduciarias
Verificación de crédito
Acciones legales que afectan su cuenta
Reporte de información negativa a las agencias de crédito; Disputa de la información reportada
Seguridad de la cuenta
Instrucciones suyas
Monitoreo y grabación de llamadas telefónicas y comunicaciones de cuentas
Reclamación de pérdida
Penalizaciones por retiro anticipado
Cambios en el nombre y la información de contacto
Resolución de disputas de cuentas
Renuncia a notificaciones
Transferencias de fondos
Transacciones ACH internacionales
Truncamiento, cheques sustitutos y otras imágenes de cheques
Cheques creados de forma remota
Organización de subcuentas
Cuentas de ahorros para la salud (HSA)
Transferencias de fondos
PRIVILEGIO DE SOBREGIRO
DIVULGACIONES Y AVISOS ELECTRÓNICOS
TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS: SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
SU CAPACIDAD PARA RETIRAR FONDOS
LOS CHEQUES SUSTITUTOS Y SUS DERECHOS
| DATOS | ¿CÓMO UTILIZA ALPINE BANK TU INFORMACIÓN PERSONAL? |
|---|
| ¿Por qué? | Las compañías financieras deciden cómo divulgan tu información personal. De acuerdo con la ley federal, los consumidores pueden limitar la divulgación, pero no completamente. La ley también exige que te expliquemos cómo recopilamos, divulgamos y protegemos tu información personal. Lee atentamente este aviso para comprender lo que hacemos. |
|---|
| ¿Qué? | Los tipos de información personal que recopilamos y divulgamos dependen de los productos o servicios que hayas contratado con nosotros. Esta información puede incluir:
|
|---|
| ¿Cómo? | Todas las compañías financieras necesitan divulgar la información personal de los clientes para poder hacer sus actividades diarias. En la siguiente sección, enumeramos las razones por las cuales las compañías financieras pueden divulgar la información personal de los clientes, las razones por las que Alpine Bank decide divulgarla y la manera en la que tú puedes limitar la divulgación. |
|---|
| Razones por las que compartimos tu información personal | ¿Divulga Alpine por esta razón? | ¿Se puede limitar la divulgación? |
|---|---|---|
| Para nuestros fines comerciales diarios, como por ejemplo procesar transacciones, mantener tus cuentas, responder a órdenes judiciales e investigaciones legales o proporcionar informes a agencias de crédito. |
Sí | No |
| Para nuestros fines de marketing, para ofrecerte productos y servicios |
Sí | No |
| Para actividades de marketing conjunto con otras compañías financieras | No | No divulgamos. |
| Para los fines comerciales diarios de nuestros afiliados, información de tus transacciones y experiencias |
No | No divulgamos. |
| Para los fines comerciales diarios de nuestros afiliados, información acerca de tu solvencia crediticia |
No | No divulgamos. |
| Para que compañías no afiliadas te envíen promociones de marketing de sus productos | No | No divulgamos. |
| ¿Alguna pregunta? | Llama gratis al 1-888-4-ALPINE o visita www.alpinebank.com |
|---|
| Lo que nosotros hacemos | |
|---|---|
| ¿Cómo protege Alpine Bank mi información personal? |
Para proteger tu información personal de un acceso y uso no autorizado, tomamos medidas de seguridad de conformidad con la ley federal. Estas medidas incluyen protección informática y seguridad en edificios y archivos. |
| ¿Cómo recopila Alpine Bank mi información personal? | Recopilamos tu información cuando, por ejemplo, tú:
|
| ¿Por qué no puedo limitar completamente la divulgación? | La ley federal te permite limitar únicamente:
|
| Definiciones | |
| Afiliados |
Compañías relacionadas por propiedad o control. Puede tratarse de compañías financieras y no financieras. Alpine Bank no tiene afiliados. |
| Compañías no afiliadas |
Compañías que no están relacionadas por propiedad o control. Puede tratarse de compañías financieras y no financieras. Alpine Bank no divulga tu información a compañías no afiliadas para que estas te envíen promociones de marketing de sus productos |
| Marketing conjunto |
Un acuerdo formal entre compañías financieras no afiliadas que comercializan juntas productos o servicios financieros dirigidos a ti. Alpine Bank no hace actividades de marketing conjunto. |
TÉRMINOS Y CONDICIONES
DE SU CUENTA
Información importante sobre los procedimientos para abrir una cuenta nueva - Para ayudar al gobierno a luchar contra el financiamiento de actividades relacionadas con el terrorismo y el lavado de dinero, la ley federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abre una cuenta.
Lo que esto significa para usted es que, al abrir una cuenta, le solicitaremos su nombre, domicilio, fecha de nacimiento y otra información que nos permita verificar su identidad. También podríamos solicitarte tu licencia de conducir u otros documentos de identificación.
Acuerdo - Este acuerdo ("acuerdo" o "Acuerdo"), junto con cualquier otro documento que le proporcionemos relacionado con su(s) cuenta(s), es un contrato (también conocido como "este acuerdo") que establece reglas que rigen su(s) cuenta(s) con nosotros. Por favor, lea atentamente este artículo y consérvelo para futuras consultas. Si abre la cuenta (ya sea en persona, electrónicamente o por cualquier otro método permitido por nosotros) o continúa usando la cuenta después de recibir un aviso de cambio o modificación, acepta estas reglas. Recibirá una lista separada de tarifas, saldos elegibles y cargos si no están incluidos en este acuerdo. Si tiene alguna duda, pregúntenos.
Este Acuerdo está sujeto a las leyes federales aplicables, incluida la Ley Federal de Arbitraje, las leyes del estado de Colorado y otras normas aplicables, como las cartas operativas de los Bancos de la Reserva Federal y las normas del sistema de procesamiento de pagos (excepto en la medida en que este acuerdo pueda variar, y de hecho varíe, dichas normas o leyes). Sin embargo, el conjunto de leyes estatales y federales que rigen nuestra relación con usted es demasiado grande y complejo para ser reproducido aquí. El propósito de este acuerdo es el siguiente:
(1) resumir algunas leyes que se aplican a las transacciones comunes;
(2) establecer reglas para cubrir transacciones o eventos que la ley no regule;
(3) establecer reglas para ciertas transacciones o eventos que la ley regula pero permite la variación por acuerdo; y
(4) proporcionarle divulgaciones de algunas de nuestras políticas a las que pueda tener derecho o en las que pueda estar interesado.
Si se determina que alguna disposición del presente acuerdo resulta inaplicable conforme a sus términos, las demás disposiciones continuarán en pleno vigor y efecto. Es posible que permitamos algunas variaciones de nuestro acuerdo estándar, pero debemos aceptar cualquier variación por escrito, ya sea en la tarjeta de firma de su cuenta o en algún otro documento. Nada en el presente acuerdo tiene por objeto modificar nuestro deber de actuar de buena fe y con la debida diligencia cuando así lo exija la ley.
Tal como se utilizan en este acuerdo, las palabras "nosotros", "nuestro", "nos", "el Banco" y "Alpine Bank" se refieren a la institución financiera y las palabras "usted" y "su" se refieren al titular de la cuenta y a cualquier otra persona con autoridad para depositar, retirar o ejercer control sobre los fondos de la cuenta. Los encabezados de este acuerdo son solo para conveniencia o referencia y no regirán la interpretación de las disposiciones. A menos que sea incoherente hacerlo, las palabras y frases utilizadas en este acuerdo deben interpretarse de manera que el singular incluya al plural y el plural incluya al singular.
Copia de este Acuerdo - Usted reconoce y acepta que podemos destruir este Acuerdo de cuenta original una vez que el Acuerdo se haya archivado electrónicamente. Una copia del presente Acuerdo conservada en nuestro sistema de mantenimiento de registros podrá utilizarse para cualquier propósito y tendrá la misma validez y fuerza legal que el original.
Plazo de prescripción para el ejercicio de acciones judiciales - Una acción o un procedimiento por su parte para hacer cumplir una obligación, deber o derecho que surja en virtud de este Acuerdo o por ley con respecto a su(s) cuenta(s) o cualquier servicio(s) de cuenta debe iniciarse dentro de un (1) año después de que se acumule la causa de la acción.
Costos y honorarios de abogados/Indemnización/Limitación de responsabilidad/Renuncia a reclamaciones - Usted acepta reembolsarnos todos y cada uno de los reclamos, daños, pérdidas, responsabilidades, gastos y, en la medida en que lo permita la ley, los costos, incluidos los honorarios razonables de abogados y agencias de cobranza, en los que incurramos con respecto al cobro de sobregiros u otros montos adeudados por usted en virtud de este Acuerdo, o de otro modo en relación con su cuenta. No seremos responsables de ninguna pérdida causada por un evento que esté fuera de nuestro control, incluidos, entre otros, desastres naturales, pandemias o epidemias, guerras, actos terroristas, disturbios, huelgas, fallas informáticas o la pérdida o interrupción de instalaciones de energía, comunicación o transporte. No seremos responsables por ningún acto u omisión de un tercero que no se encuentre bajo nuestro control directo, incluidos, entre otros, cámaras de compensación, proveedores de servicios o el Banco de la Reserva Federal. En ningún caso seremos responsables ante usted por daños especiales, punitivos o consecuentes derivados de la prestación de servicios relacionados con la(s) cuenta(s), salvo que la ley disponga lo contrario. No existen terceros beneficiarios del presente Acuerdo y no seremos responsables ante ningún tercero por los servicios prestados en virtud de este. RENUNCIA A RECLAMACIONES: SU OMISIÓN EN REPORTAR CUALQUIER DISPUTA O DIFERENCIA EN LA CUENTA, ERROR, TRANSACCIÓN NO AUTORIZADA, CARGO U OTRO IMPORTE DEBITADO A SU(S) CUENTA(S), DE CONFORMIDAD CON LAS PAUTAS DE RESOLUCIÓN DE ERRORES Y LOS PLAZOS DE NOTIFICACIÓN ESTABLECIDOS EN LOS ESTADOS DE CUENTA EN LA SECCIÓN CORRESPONDIENTE DEL PRESENTE ACUERDO, O EN LA SECCIÓN RELATIVA A TRANSFERENCIAS DE FONDOS –DEBER DE INFORMAR PAGOS NO AUTORIZADOS O ERRÓNEOS– DEL PRESENTE ACUERDO RESPECTO DE UNA TRANSACCIÓN O SERVICIO DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS, LE IMPEDIRÁ RECUPERAR CUALQUIER MONTO DE NUESTRA PARTE. EN TAL CASO, USTED RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODO RECLAMO LEGAL RELACIONADO CON DICHOS CARGOS O CON LOS SERVICIOS VINCULADOS A SU CUENTA QUE SE REFLEJEN EN SU ESTADO DE CUENTA O QUE SE ENCUENTREN PREVISTOS EN NUESTRO PROGRAMA DE CARGOS. USTED RECONOCE QUE ESTA DISPOSICIÓN CONSTITUYE UN TÉRMINO ESENCIAL DEL CONTRATO CELEBRADO ENTRE USTED Y NOSOTROS. ADEMÁS, RECONOCE QUE SI NO ESTÁ SATISFECHO CON UNA TARIFA O SERVICIO, PUEDE CAMBIAR DE BANCO EN CUALQUIER MOMENTO. SI USTED TIENE CELEBRADO CON NOSOTROS UN CONTRATO DISTINTO DEL PRESENTE ACUERDO, DICHO CONTRATO PREVALECERÁ RESPECTO DE LAS DISPOSICIONES DE NOTIFICACIÓN APLICABLES.
Disposición de arbitraje
Esta disposición de arbitraje es opcional. Si usted no desea aceptarla, deberá seguir las instrucciones indicadas en el siguiente párrafo (11) para rechazar el arbitraje. Salvo que usted rechace oportunamente el arbitraje conforme a dichas instrucciones, la presente disposición será vinculante tanto para usted como para nosotros.
(1) Reclamaciones sujetas a arbitraje: Salvo lo especificado en el párrafo (2) a continuación, cualquier disputa o reclamo entre usted y nosotros debe ser arbitrado si cualquiera de las partes elige el arbitraje de esa disputa o reclamo. El presente acuerdo de arbitraje deberá interpretarse de manera amplia e inclusiva. Dicho acuerdo comprende, entre otros supuestos, los siguientes:
• reclamaciones que surjan de, o estén relacionadas con, cualquier aspecto de la relación entre usted y nosotros, ya sea que se fundamenten en contrato, responsabilidad extracontractual, fraude, tergiversación, o en cualquier otra teoría jurídica, estatutaria o de derecho consuetudinario;
• reclamaciones que hubieran surgido con anterioridad al presente Acuerdo o a cualquier acuerdo previo (incluidas, entre otras, aquellas relacionadas con la publicidad o las divulgaciones de cualquiera de nuestros productos o servicios);
• reclamaciones por angustia o problemas emocionales o lesiones que no surjan de lesiones corporales;
• reclamaciones presentadas ante un tribunal de jurisdicción general contra usted o contra nosotros, incluidas las contrademandas, demandas cruzadas o demandas de terceros, que cualquiera de las partes decida someter a arbitraje en su contestación u otro escrito de respuesta;
• reclamaciones relacionadas con la retención, protección, uso o transferencia de información sobre usted o sobre cualquiera de sus cuentas en relación con cualquiera de nuestros productos o servicios;
• reclamaciones relacionadas con las comunicaciones mantenidas con usted, independientemente del remitente, en relación con cualquiera de nuestros productos o servicios, incluidas comunicaciones por correo electrónico, así como llamadas o mensajes de texto realizados mediante marcación automática; y
• reclamaciones que puedan surgir después de la terminación del presente Acuerdo.
Solo para los efectos de la presente disposición de arbitraje, las referencias a "nosotros" y "nos" se refieren a la institución financiera y a sus matrices, subsidiarias, afiliadas y a cada uno de los predecesores, sucesores, cesionarios, agentes y empleados pasados, presentes y futuros. Solo para los efectos de la presente disposición de arbitraje, las referencias a "usted" se refieren a los titulares de la cuenta, todos los usuarios o beneficiarios autorizados o no autorizados de la cuenta, cada uno de los cesionarios, herederos, fideicomisarios, agentes u otros representantes de esa persona y, si el titular de la cuenta es una empresa, las empresas matrices, subsidiarias, afiliadas y cada uno de los predecesores, sucesores, cesionarios, agentes, y empleados. El presente acuerdo de arbitraje ni impide que usted o nosotros sometamos cualquier asunto a la consideración de agencias federales, estatales o locales competentes. Dichas agencias podrán, cuando la ley lo autorice, solicitar medidas de reparación en su contra o en nuestra contra en representación de la otra parte. El presente acuerdo de arbitraje tampoco limita ni impide que usted o nosotros ejerzamos recursos de autoayuda (incluida la compensación), y el ejercicio de dichos recursos no constituirá una renuncia al derecho de someter a arbitraje cualquier disputa. Usted y nosotros renunciamos al derecho a un juicio con jurado o a participar en una demanda colectiva siempre que usted o nosotros elijamos el arbitraje. El presente acuerdo evidencia una transacción en el comercio interestatal y, por lo tanto, la Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y aplicación de esta disposición. La presente disposición de arbitraje permanecerá vigente aun después de la terminación del presente Acuerdo.
(2) Reclamaciones no sujetas a arbitraje: Usted y nosotros acordamos que las siguientes disputas o reclamos no pueden ser arbitrados:
• reclamaciones derivadas de lesiones corporales o de muerte;
• reclamaciones que busquen únicamente una reparación individualizada y sean presentadas por usted o por nosotros ante un tribunal de reclamos menores, siempre que la acción permanezca en dicho tribunal y no se retire ni se apele de novo ante un tribunal de jurisdicción general;
• reclamaciones para cobrar o impugnar deudas derivadas de una extensión de crédito regulada por un acuerdo o pagaré separado (por ejemplo, un acuerdo de préstamo, un pagaré o un acuerdo de tarjeta bancaria), en cuyo caso la disputa relativa a la deuda se regirá por los procedimientos de resolución de disputas establecidos en dicho acuerdo o pagaré separado;
• disputas respecto del alcance y la aplicabilidad de la presente disposición de arbitraje, incluyendo si una disputa o reclamación puede o debe someterse a arbitraje, o si se han incumplido los párrafos (7) o (8) de la presente disposición; y
• controversias sobre el supuesto incumplimiento del párrafo (4), salvo que las partes hayan acordado someter dicha disputa a un árbitro conforme al procedimiento.
(3) Notificación previa al arbitraje de disputas y resolución informal: Antes de que usted o nosotros comencemos el arbitraje, el demandante debe enviar al otro un Aviso de disputa por escrito ("Aviso"). El Aviso debe enviarse por correo postal de los EE. UU. o servicio de mensajería profesional a: Alpine Bank Attn: Collection Department 400 7th Street South Rifle, CO 81650 ("Dirección de Aviso"). La Notificación se enviará a la dirección registrada en su cuenta. El Aviso debe (a) incluir su nombre, número de teléfono, dirección postal y de correo electrónico, (b) el número de cuenta de cualquier cuenta en cuestión; (c) una descripción de la naturaleza y el fundamento de la reclamación o disputa; y d) la reparación concreta que se solicita. La Notificación deberá estar firmada personalmente por usted (si usted es el reclamante) o por nuestro representante (si nosotros somos el reclamante). Para proteger su(s) cuenta(s), si ha contratado un abogado para enviar la Notificación, también deberá adjuntar su autorización por escrito, firmada personalmente, que nos permita discutir la Notificación, la disputa y su(s) cuenta(s) con su abogado ("Autorización del abogado"). Asimismo, podremos solicitarle que verifique su identidad y confirme que autorizó el envío de la Notificación o la divulgación de la información de la cuenta a su abogado ("Verificación"). Usted acepta cooperar con cualquier solicitud razonable de Verificación.
Quienquiera que envíe la Notificación deberá otorgar a la otra parte un plazo de 60 días, contado desde la recepción de una Notificación completa (incluida la Autorización del abogado, si se encuentra representado por uno, y la Verificación si se solicita), para investigar la reclamación. Durante dicho período, usted o nosotros podremos solicitar una conversación individualizada (por llamada telefónica o videoconferencia) relativa a la conciliación ("Conferencia de conciliación informal"). Usted y nosotros deberemos actuar de buena fe para acordar un horario mutuamente aceptable para la Conferencia de conciliación informal (que podrá realizarse después del plazo de 60 días). Usted y nuestro representante deberán participar personalmente, salvo que se acuerde lo contrario por escrito. Asimismo, usted y sus abogados (si los hubiere) podrán participar.
Cualquier plazo de prescripción o término de caducidad contractual aplicable se suspenderá durante el "Período de resolución informal". El Período de resolución informal corresponde al número de días comprendido entre la fecha en que la otra parte recibe una Notificación completa (incluida la Autorización del abogado si usted está representado por uno, y la Verificación si se solicita) y la última de las siguientes fechas: (i) 60 días posteriores, o (ii) la fecha de finalización de la Conferencia de conciliación informal, si esta se solicita oportunamente.
(4) Inicio del arbitraje: Un procedimiento de arbitraje no puede iniciarse hasta que haya finalizado el Período de resolución informal y se hayan cumplido los requisitos previos al arbitraje del párrafo (3). , (el cual contiene requisitos adicionales para iniciar ciertos arbitrajes coordinados). Un tribunal tendrá autoridad para hacer cumplir este párrafo (4), incluida la facultad de prohibir la presentación o el enjuiciamiento de arbitrajes que no cumplan con la entrega de una Notificación completa y la participación en una Conferencia de conciliación informal solicitada oportunamente. El tribunal también podrá prohibir la evaluación o el cobro de los honorarios de arbitraje derivados de dichos arbitrajes. Además, salvo que la ley aplicable disponga lo contrario, el proveedor de arbitraje no aceptará ni administrará ningún arbitraje ni evaluará honorarios en relación con un arbitraje, salvo que el demandante haya cumplido con los requisitos de Notificación y de Conferencia de conciliación informal establecidos en el párrafo (3). Si se ha designado un árbitro de proceso a solicitud de alguna de las partes, dicho árbitro tendrá la misma autoridad que un tribunal para hacer cumplir este párrafo (4).
(5) Procedimiento de arbitraje: El arbitraje se regirá por las Reglas de arbitraje del consumidor y, si corresponde, por las Reglas suplementarias de arbitraje masivo ("Reglas de la AAA") de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), según lo modificado por esta disposición de arbitraje, y será administrado por la AAA. (En caso de que la AAA no se encuentre disponible o no acepte administrar arbitrajes de conformidad con la presente disposición, las partes o el tribunal seleccionarán otro proveedor de arbitraje). Las Reglas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org o escribiendo a la Dirección de aviso.
A menos que usted y nosotros acordemos lo contrario, cualquier audiencia de arbitraje se llevará a cabo en el condado de su dirección registrada en su cuenta. Cuando corresponda, el árbitro podrá celebrar audiencias mediante llamada telefónica o videoconferencia, o resolver los asuntos con base en los documentos presentados por las partes. Independientemente de la modalidad del arbitraje, el árbitro emitirá un laudo por escrito, debidamente fundamentado, que explique de manera suficiente los hallazgos y conclusiones esenciales en los que se sustenta.
Salvo lo dispuesto en el siguiente párrafo (7), el árbitro aplicará el mismo derecho sustantivo que correspondería a un tribunal y podrá conceder los mismos recursos individualizados (incluidos daños punitivos, daños legales, así como honorarios y costas de abogados) que un tribunal podría otorgar conforme a la ley aplicable. El árbitro puede considerar fallos en arbitrajes que involucren a diferentes clientes, pero el fallo de un árbitro no será vinculante en procedimientos que involucren a diferentes clientes. Al igual que en un tribunal, usted y nosotros convenimos que cualquier abogado que represente a alguna de las partes en el arbitraje certifica que cumple con los requisitos de la Regla federal de procedimiento civil 11(b), y que el árbitro está autorizado a imponer cualquier sanción disponible conforme a dicha regla, a las Reglas de la AAA o a la ley federal o estatal aplicable, contra las partes representadas o los abogados correspondientes.
Durante el arbitraje, el importe de cualquier oferta de conciliación no se revelará al árbitro hasta después de que este determine, en su caso, la cuantía a la que tiene derecho la parte correspondiente. Si ha cumplido con los requisitos de este párrafo y el párrafo (3) y el árbitro le otorga una cantidad de dinero que excede el valor de nuestro último acuerdo por escrito antes del nombramiento del árbitro, entonces le pagaremos $1,000.00 en lugar de cualquier laudo menor. Al determinar si usted tiene derecho a la recuperación mínima de $1,000.00, el árbitro no considerará los montos ofrecidos u otorgados para honorarios o costes de abogados. Cualquier disputa en cuanto al pago de la recuperación mínima de $1,000.00 será resuelta por el árbitro y debe plantearse dentro de los 14 días posteriores a la decisión del árbitro sobre los méritos.
(6) Honorarios de arbitraje: Pagaremos todos los honorarios de presentación, administración, gestión de casos, audiencias y arbitraje de la AAA ("Honorarios de la AAA") si iniciamos un arbitraje. Salvo lo que se indique a continuación, si usted inicia un arbitraje por reclamos que buscan una reparación valorada en $10,000.00 o menos, pagaremos las Tarifas de la AAA, siempre que haya cumplido plenamente con los requisitos establecidos en los párrafos (3) y (4). En tales casos, pagaremos la tarifa de presentación directamente a la AAA al recibir una solicitud por escrito de su parte enviada a la Dirección de Notificación o, si la AAA exige que usted pague la tarifa de presentación para iniciar el arbitraje, remitiremos dicha cantidad a la AAA y solicitaremos que la AAA le reembolse. Sin embargo, si el árbitro determina que usted o su abogado han violado los estándares de la Regla federal de procedimiento civil 11(b), entonces el pago y la asignación de la Tarifa de la AAA se regirán por las Reglas de la AAA, y es posible que deba reembolsarnos las Tarifas de la AAA que pagamos en su nombre. Además, si inicia un arbitraje en el que busca una reparación valorada en más de $10,000 (ya sea para usted o para nosotros), el pago de las Tarifas de la AAA se regirá por las reglas de la AAA. Asimismo, independientemente del valor de la reparación solicitada en un arbitraje, si las Reglas suplementarias de arbitraje masivo y el programa de tarifas de la AAA se aplican a su arbitraje, cada parte será responsable de pagar su correspondiente proporción de los honorarios evaluados por la AAA conforme a dichas reglas y al programa de tarifas. En cualquier caso, si usted no puede pagar su parte de dichas tarifas, podrá solicitar una exención de tarifas ante la AAA. Si la AAA se niega a conceder la exención (después de la presentación de la documentación requerida), consideraremos cualquier solicitud razonable presentada por escrito para reembolsarle su parte de las tarifas o para pagarlas directamente.
(7) Requisito de arbitraje individual: El árbitro puede otorgar una reparación (incluidos daños y perjuicios, restitución y medidas declaratorias o cautelares) solo a favor de la parte individual que solicita la reparación y solo en la medida necesaria para proporcionar la reparación garantizada por el reclamo individual de esa parte. USTED Y NOSOTROS CONVENIMOS QUE CADA PARTE SOLO PODRÁ PRESENTAR RECLAMOS CONTRA LA OTRA EN SU CAPACIDAD INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN NINGÚN PROCEDIMIENTO COLECTIVO, REPRESENTATIVO O DE FISCALIZACIÓN GENERAL PRIVADA. Además, a menos que tanto usted como nosotros acordemos lo contrario, el árbitro no puede consolidar los reclamos de más de una persona (excepto los reclamos de los copropietarios o copropietarios de cuentas relacionados con esa cuenta), y no puede presidir ningún tipo de procedimiento representativo, colectivo o de abogado general. Si, después del agotamiento de todas las apelaciones, alguna de estas prohibiciones sobre la reparación y los procedimientos no individualizados o sobre la consolidación se considera inaplicable, entonces todos los demás aspectos del caso deben ser arbitrados primero. Después de completar el arbitraje, los aspectos restantes (no arbitrables) del caso serán decididos por un tribunal.
(8) Arbitrajes coordinados: Si 25 o más demandantes presentan Notificaciones o pretenden presentar arbitrajes planteando reclamaciones similares y están representados por el mismo abogado o por un abogado coordinado (ya sea que los casos se lleven a cabo simultáneamente o no), todos los casos deben resolverse en procedimientos por etapas. Usted acepta este proceso a pesar de que puede retrasar el arbitraje de su reclamo. En la primera etapa, nosotros y los abogados de los demandantes seleccionaremos cada uno hasta 25 casos (50 casos en total) para ser presentados en arbitraje y resueltos individualmente por diferentes árbitros. Durante este período, no podrán presentarse otros casos ni iniciarse arbitrajes adicionales, y el administrador del arbitraje no deberá evaluar ni exigir el pago de honorarios por los casos restantes, ni administrarlos ni aceptarlos.
Se insta a los árbitros a resolver los casos dentro de los 120 días posteriores a su nombramiento o, en su defecto, tan pronto como sea posible, de acuerdo con la equidad hacia las partes. Una vez completada la primera etapa, las partes deben participar en una única mediación de todos los casos restantes, y nosotros pagaremos la tarifa de mediación. Si las partes no pueden ponerse de acuerdo sobre cómo resolver los casos restantes después de la mediación, repetirán el proceso de selección y presentación de hasta 50 casos para que sean resueltos individualmente por diferentes árbitros, seguido de la mediación.
Si quedara algún reclamo pendiente después de la segunda etapa, el proceso se repetirá hasta que se resuelvan todos los reclamos, con cuatro diferencias. En primer lugar, se podrán presentar un total de 100 casos en la tercera etapa y en las etapas posteriores. En segundo lugar, los casos se seleccionarán al azar. En tercer lugar, los árbitros que resolvieron casos en las dos primeras etapas pueden ser nombrados en etapas posteriores si no se dispone de árbitros diferentes. En cuarto lugar, la mediación es opcional en la elección del abogado de los demandantes.
Entre las etapas, los abogados se reunirán y consultarán sobre las formas de mejorar la eficiencia de los procedimientos por etapas, incluida la posibilidad de aumentar el número de casos presentados en cada etapa. Cualquiera de las partes también podrá negociar con el administrador del arbitraje con respecto al monto o el momento de los honorarios del arbitraje.
Si el presente párrafo se aplica a una Notificación, el Período de resolución informal para las reclamaciones y la reparación establecidas en dicha Notificación se extenderá (incluida la suspensión de los plazos de prescripción) hasta que la Notificación sea seleccionada para un procedimiento por etapas, se retire o se resuelva de otro modo. Un tribunal tendrá autoridad para hacer cumplir este párrafo, incluida la facultad de prohibir la presentación masiva, el enjuiciamiento o la administración de arbitrajes, así como la evaluación o el cobro de honorarios de arbitraje.
Este párrafo pretende ser separable del resto de esta disposición de arbitraje. Si, después de agotadas todas las apelaciones, un tribunal determina que el proceso por etapas no es ejecutable, los casos podrán presentarse en arbitraje, y el pago de las tarifas de arbitraje se evaluará conforme avance el arbitraje y se designen los árbitros, en lugar de hacerlo al momento de iniciar los arbitrajes.
(9) Procedimientos adicionales para disputas complejas: Si usted es un cliente comercial y los daños reales solicitados por usted o por nosotros en un arbitraje superan los $75,000 (sin contar los montos solicitados por daños punitivos, estatutarios, triples o por daños emocionales o por honorarios o costos de abogados), entonces se aplicarán las Reglas de arbitraje comercial y el programa de honorarios de la AAA en lugar de las Reglas de arbitraje del consumidor y el programa de honorarios del consumidor. Independientemente de que usted sea cliente comercial o consumidor, si los daños reales solicitados por usted o por nosotros en un arbitraje superan los $1,000,000 (sin incluir los montos solicitados por daños punitivos, estatutarios, triples, emocionales o por honorarios o costos de abogados), cualquiera de las partes podrá apelar el laudo final ante un panel de tres árbitros conforme a las Reglas de apelación opcionales de la AAA, mediante notificación por escrito dentro de los 30 días posteriores al laudo. El apelante deberá pagar todos los honorarios y costos de la apelación, salvo que el panel determine que el apelante es la parte vencedora, en cuyo caso el panel tendrá la discreción, en su laudo final, de reasignar los honorarios y costos según lo exija la justicia o la ley aplicable. En caso de apelación cruzada, los costos se asumirán por partes iguales entre ambas partes, sujetos a la reasignación por parte del panel en su laudo final según lo exija la justicia o la ley aplicable.
(10) Cambios futuros a la disposición de arbitraje: Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo, usted y nosotros acordamos que si realizamos algún cambio futuro a esta disposición de arbitraje (que no sea un cambio en la Dirección de notificación), puede rechazar ese cambio enviándonos una notificación por escrito dentro de los 30 días posteriores a la notificación del cambio a la Dirección de aviso. Al rechazar dicho cambio futuro, usted acepta que cualquier disputa o reclamo entre usted y nosotros se someterá a arbitraje de conformidad con el texto de esta disposición, según lo enmendado por cualquier cambio que no haya sido rechazado oportunamente.
(11) Derecho a rechazar la disposición de arbitraje: Si no desea someterse a arbitraje, tiene 30 días para rechazar esta disposición de arbitraje enviando una notificación de rechazo a la dirección de aviso especificada anteriormente en el párrafo (3) ("Notificación de rechazo"). Para que sea válida, una Notificación de rechazo debe: (a) incluir su nombre, dirección, número de teléfono, número de cuenta y una declaración de que rechaza la disposición de arbitraje de este acuerdo; y (b) ser recibida por nosotros dentro de los 30 días posteriores a la apertura de su cuenta. Si se ha incorporado por primera vez una disposición de arbitraje al Acuerdo de una cuenta existente, su Notificación de rechazo deberá tener matasellos en la fecha de vigencia de dicha enmienda a ese Acuerdo o con anterioridad a ella. Si su Notificación de rechazo cumple con estos requisitos, esta disposición de arbitraje no se aplicará a usted con respecto a ninguna reclamación que usted o nosotros iniciemos en un litigio o arbitraje después de recibir su Notificación de rechazo. El rechazo de esta disposición de arbitraje no afectará sus otros derechos o responsabilidades en virtud de este acuerdo. Tampoco afectará a ningún otro acuerdo de arbitraje entre usted y nosotros, como las disposiciones de arbitraje de otros contratos entre usted y nosotros.
(12) Ley de Préstamos para Militares: Si usted es un miembro cubierto de las fuerzas armadas o dependiente de un miembro cubierto en el sentido de la Ley de Préstamos para Militares y su Acuerdo con nosotros implica una extensión del crédito al consumidor en virtud de esa Ley, entonces no está obligado a arbitrar disputas.
SELECCIÓN DEL FORO - A menos que usted y nosotros acordemos lo contrario, en la mayor medida permitida por la ley, los tribunales estatales y federales del condado de Garfield, Colorado, tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier disputa (excepto las disputas presentadas en un tribunal de reclamos menores) que no esté sujeta a arbitraje o sobre cualquier acción que involucre la aplicabilidad o exigibilidad de la Disposición de arbitraje. Usted y nosotros aceptamos la jurisdicción de esos tribunales y renunciamos a cualquier objeción en cuanto a la jurisdicción personal o el lugar en esos tribunales o cualquier derecho a solicitar la transferencia o el cambio de jurisdicción de dicha acción a otro tribunal.
Responsabilidad - Usted acepta, para usted (y para la persona o entidad a la que representa si firma como representante de otro) los términos de esta cuenta y el programa de cargos. Nos autoriza a deducir dichos cargos, sin previo aviso, directamente del saldo de la cuenta a medida que se vayan acumulando. Asimismo, se compromete a pagar cualquier cargo adicional razonable por los servicios que solicite y que no estén cubiertos por este Acuerdo.
Cada uno de ustedes también acepta ser responsable de manera conjunta y solidaria, así como individualmente, de cualquier déficit en la cuenta que resulte de cargos o sobregiros, ya sea causado por usted u otra persona con acceso a esta cuenta, o por fraude, robo o malversación cometidos por un tercero. Esta obligación de responsabilidad vence de manera inmediata, y podremos deducir cualquier monto depositado en la cuenta para aplicarlo a cubrir los déficits y cargos, incluidos los honorarios de abogados. Usted no tiene derecho a diferir el pago de esta obligación y es responsable independientemente de si firmó el artículo o se benefició del cargo o sobregiro. En caso de que presentemos una demanda para cobrar déficits de cuenta o sobregiros, usted será responsable de todos los costos y honorarios razonables de abogados incurridos (tanto internos como externos), independientemente de que la demanda sea retirada, desestimada (con o sin perjuicio), resuelta o suspendida debido a una declaración de bancarrota.
Usted también será responsable de todos los costos y honorarios razonables de abogados (tanto internos como externos), en la medida permitida por la ley, ya sea que se incurran como resultado de esfuerzos de cobro, citaciones, requerimientos, embargos, gravámenes, órdenes judiciales, investigaciones (incluidas las internas), revisión de documentos, comunicaciones o cualquier tipo de disputa relacionada con su cuenta. Esto incluye, pero no se limita a, disputas entre usted y otro copropietario, entre usted y un firmante autorizado o persona con derechos similares, o con un tercero que reclame un interés en su cuenta. Esto también incluye cualquier acción que usted o un tercero emprenda con respecto a la cuenta que nos obligue, de buena fe, a buscar el asesoramiento de un abogado (tanto interno como externo), ya sea que participemos o no en la disputa. También será responsable de todos los costos y honorarios razonables de abogados (tanto internos como externos) incurridos como resultado de una acción de interpelación que podamos iniciar a nuestra entera y absoluta discreción. Todos los costos y honorarios de abogados podrán deducirse de su cuenta en el momento en que se incurran, sin previo aviso.
Si usted proporciona información de la cuenta que permite la creación de un cheque que se nos presenta sin firma, será responsable del pago de dicho cheque. Por lo tanto, si usted proporciona voluntariamente información sobre su cuenta (como nuestro número de ruta y su número de cuenta) a una parte que busca venderle bienes o servicios, y no entrega físicamente un cheque a dicha parte, cualquier débito a su cuenta iniciado por esa parte se considerará autorizado. Usted acepta indemnizarnos por cualquier reclamo o pérdida en que incurramos como resultado de cualquier giro bancario o de cualquier cheque creado de forma remota que sea girado o depositado en su cuenta. Esta indemnización incluye los honorarios razonables de abogados en los que incurramos.
Programa de reembolso de costos de citaciones y emplazamientos
Reproducción
Fotocopia, por página - $0.25
Papel copiado de microficha, por fotograma - $0.25
Microficha duplicada, por fotograma - $0.50
Medios de almacenamiento: costo real
Búsqueda, procesamiento y revisión
Administrativo/Técnico, tarifa por hora - $22.00
Especialista en soporte informático, tarifa por hora - $30.00
Gerente/Supervisor, tarifa por hora - $30.00
Citación y citación no gubernamental Acción/revisión del abogado bancario, tarifa por hora $300/hora
Honorarios legales internos
Otras disputas, litigios, cobranzas, etc. (incluida la acción de interpelación), tarifa por hora $ 350/hora
Depósitos - Es su responsabilidad, no la nuestra, confirmar la exactitud de la cantidad que deposita. Debe notificarnos con un tiempo razonable cualquier discrepancia en el depósito que pueda notar. Si determinamos que existe una discrepancia entre el monto declarado y el real, podemos debitar o acreditar su cuenta según corresponda. Cualquier monto de depósito corregido se reflejará en su estado de cuenta mensual, y podremos, a nuestra discreción, notificarle por correo postal de USPS a la dirección más reciente registrada en nuestros archivos de depósito sobre los ajustes realizados si el monto ajustado supera nuestro umbral estándar de notificación de ajustes. Solo otorgaremos crédito provisional hasta que el cobro sea definitivo por cualquier artículo que aceptemos como depósito (excepto efectivo), incluidos los artículos girados "a nuestra orden". Antes de que la liquidación de cualquier artículo se convierta en definitiva, actuaremos solo como su agente, independientemente de la forma de endoso o falta de endoso en el artículo y aunque le proporcionemos crédito provisional por el artículo. Podemos revertir cualquier crédito provisional por artículos perdidos, robados o devueltos. Salvo que la ley lo prohíba, también nos reservamos el derecho de debitar de su cuenta el importe de cualquier artículo depositado o cobrado por usted que haya sido inicialmente pagado por el banco pagador y que posteriormente nos sea devuelto debido a un endoso presuntamente falsificado, no autorizado o faltante, reclamación por alteración, error de codificación, cheque de caja falso u otro motivo que, a nuestro juicio, justifique la reversión del crédito. Usted nos autoriza a intentar cobrar nuevamente los artículos previamente devueltos sin previo aviso, y al hacerlo, podremos permitir que el banco pagador retenga un artículo más allá de la fecha límite de medianoche. El crédito efectivo por depósitos en moneda extranjera o pagaderos en moneda extranjera se realizará al tipo de cambio vigente en el momento del cobro final en dólares estadounidenses. No somos responsables de las transacciones por correo o depósito externo hasta que realmente las registremos. Todas las transacciones que recibamos después de nuestra "hora límite diaria" o en un día en que no estemos abiertos al público se procesarán y registrarán como si se hubieran iniciado el siguiente día hábil en que estemos abiertos. A nuestra discreción, podremos tomar un artículo para su cobro en lugar de su depósito. Si aceptamos un cheque o giro de terceros para su depósito, podremos requerir a cualquier endosante externo que verifique o garantice sus endosos, o que endose el artículo en nuestra presencia.
Artículos devueltos - Si un artículo depositado nos es devuelto por el banco en el que se giró, podemos aceptar esa devolución y cobrar el artículo contra su cuenta sin tener en cuenta si el otro banco devolvió el artículo antes de la fecha límite de medianoche, o si finalmente pagó el artículo. A nuestra discreción y sin previo aviso, nos reservamos el derecho de intentar cobrar artículos previamente rechazados, lo que incluye permitir que el banco pagador retenga un artículo más allá de su fecha límite de medianoche en un esfuerzo por recuperar el pago. Usted renuncia a la presentación, al aviso de falta de pago y a la protesta, y acepta que no tenemos la obligación de notificarle acerca de ningún artículo depositado que nos sea devuelto. Sin previo aviso, podremos devolver cualquier artículo en cualquier momento antes del pago final, ya sea devuelto o no. Podremos procesar una copia u otra evidencia del artículo devuelto en lugar del original. Si un artículo depositado en su cuenta o cobrado por usted fue pagado inicialmente por el banco girado y luego nos es devuelto debido a un endoso presuntamente falsificado, no autorizado o faltante, un reclamo de alteración, un error de codificación u otro motivo que, a nuestro juicio, justifique la reversión del crédito, nos reservamos el derecho de debitar dicho artículo de su cuenta.
Si se devuelve un artículo depositado o cobrado, podremos debitar de su cuenta el importe correspondiente, incluso si usted ya retiró los fondos y el saldo disponible no alcanza para cubrir dicho débito. Esto podría resultar en un descubierto en su cuenta y se podría cobrar un cargo por fondos insuficientes.
Determinaremos su saldo actual disponible para sobregiros durante nuestro procesamiento nocturno después de nuestra hora límite para el registro de transacciones. En este momento, se pueden devolver los artículos que se hayan publicado más temprano en el día.
Retiros -
Condiciones importantes para las cuentas en las que más de una persona puede retirar fondos - A menos que se indique claramente lo contrario en los registros de la cuenta, cualquiera de ustedes, actuando solo, que firme para abrir la cuenta o tenga autoridad para realizar retiros puede retirar o transferir todo o parte del saldo disponible de la cuenta en cualquier momento. Cada uno de ustedes, hasta que recibamos una notificación por escrito que indique lo contrario, autoriza a cualquier otro titular con firma o autoridad para realizar retiros a endosar cualquier artículo pagadero a su nombre o a su orden para depositarla en esta cuenta o para efectuar cualquier otra transacción con nosotros.
Cheques posfechados - Un cheque posfechado es aquel que lleva una fecha posterior a su fecha de emisión. Podemos pagar y debitar de manera válida su cuenta un cheque posfechado aun cuando el pago se realice antes de la fecha indicada en el cheque, salvo que hayamos recibido una notificación por escrito de la posdatación con suficiente antelación para darnos una oportunidad razonable de actuar en consecuencia. Debido a que procesamos los cheques de manera mecánica, su aviso no será efectivo y no seremos responsables por no cumplir con su aviso a menos que identifique con precisión el número de cheque, la fecha, el monto y el beneficiario del artículo.
Cheques y reglas de retiro - Podemos rechazar cualquier solicitud de retiro o transferencia que intente en formularios no aprobados por nosotros o por cualquier método que no permitamos específicamente. Podemos rechazar cualquier solicitud de retiro o transferencia que sea mayor en número que la frecuencia permitida por nuestra política, o que sea por un monto mayor o menor que cualquier limitación de retiro. Para aplicar las limitaciones de frecuencia, se tomará como referencia la fecha en que completemos la transacción, y no la fecha en que usted la haya iniciado. Asimismo, podemos imponer restricciones sobre la cuenta hasta tanto se verifique su identidad.
Incluso si cumplimos con una solicitud no conforme, no estamos obligados a hacerlo más adelante. Si viola las limitaciones de transacción establecidas (si las hubiera), a nuestra discreción, podemos cerrar su cuenta o reclasificar su cuenta como otro tipo de cuenta. Si reclasificamos su cuenta, esta quedará sujeta a las reglas de cargos y ganancias de la nueva clasificación de cuenta.
Si se nos presenta un artículo girado contra su cuenta que califique como "cheque sustituto" según lo definido por la ley, pero que contenga un error o defecto originado en el proceso de creación de dicho cheque, usted acepta que podemos pagar ese artículo.
Consulte la política de disponibilidad de fondos, la sección titulada Su capacidad para retirar fondos, para obtener información sobre cuándo puede retirar los fondos que deposita. En el caso de aquellas cuentas a las que no se aplica nuestra divulgación de la política de disponibilidad de fondos, puede preguntarnos cuándo estarán disponibles esos fondos para su retiro al realizar un depósito. Un artículo puede ser devuelto después de que los fondos del depósito de ese artículo estén disponibles para su retiro. En ese caso, invertiremos el crédito del artículo. Podemos determinar la cantidad de fondos disponibles en su cuenta con el fin de decidir si devolver un artículo por fondos insuficientes en cualquier momento entre el momento en que recibimos el artículo y el momento en que devolvemos el artículo o enviamos un aviso en lugar de la devolución. Solo estamos obligados a realizar una determinación de fondos disponibles. Sin embargo, si decidimos realizar una determinación adicional en un momento posterior, el saldo de la cuenta en ese momento será el que determine si existen o no fondos suficientes.
Retiros de efectivo - Le recomendamos que tenga cuidado al realizar grandes retiros de efectivo, ya que llevar grandes cantidades de efectivo puede representar un peligro para su seguridad personal. Como alternativa, puede considerar el uso de un cheque de caja u otro instrumento similar. Usted asume toda responsabilidad por cualquier pérdida de efectivo retirado que se produzca por extravío, robo o destrucción. Asimismo, acepta eximirnos de cualquier responsabilidad derivada de su decisión de retirar fondos en efectivo.
Firmas múltiples, conversión electrónica de cheques y transacciones similares - Una transacción de conversión electrónica de cheques es una transacción en la que un cheque o una partida similar se convierte en una transferencia electrónica de fondos, tal como se define en el reglamento de Transferencias electrónicas de fondos. En este tipo de transacciones, el cheque o artículo similar se retira de la circulación (se trunca) o se le devuelve a usted. Como consecuencia, no tenemos la oportunidad de revisar las firmas ni examinar el cheque o artículo original. Usted acepta que, respecto de estas transacciones o cualquier artículo sobre el cual no podamos examinar las firmas, renuncia a cualquier requisito de firmas múltiples. Tenga en cuenta que un comerciante puede intentar cobrar una transacción de cheque convertido hasta tres veces.
Aviso de retiro - Nos reservamos el derecho de solicitar un aviso por escrito con al menos 7 días de anticipación antes de cada retiro de una cuenta que devenga intereses, que no sea un depósito a plazo. Los retiros de una cuenta a plazo antes del vencimiento o sin cumplir el período de aviso pueden estar sujetos a restricciones y penalidades. Consulte el aviso de penalización por retiro anticipado proporcionado por separado, titulado "Penalizaciones por retiro anticipado" dentro de este documento.
Cuenta inactiva
Las cuentas de cheques sin transacciones de depósito, retiro o transferencia durante 12 meses consecutivos, y las cuentas de ahorros sin transacciones de depósito, retiro o transferencia durante 24 meses consecutivos se consideran inactivas. Para reactivar una cuenta inactiva, usted podrá: (a) realizar un depósito o un retiro de la cuenta; (b) actualizar su tarjeta de firmas; o (c) presentar una correspondencia fechada, firmada y notariada solicitando expresamente la reactivación de la cuenta.
Intentaremos comunicarnos con usted a la dirección actual que tenemos registrada antes de clasificar cualquier cuenta como inactiva.
Nos reservamos el derecho de no enviar estados de cuenta a direcciones que el Servicio Postal de los Estados Unidos nos haya notificado que son inadecuadas para la entrega.
Sujeto a la ley aplicable, las cuentas pueden estar sujetas a cargos por inactividad, además de los cargos por servicio habituales (por ejemplo, cargos mensuales por servicio, cargos por estados de cuenta en papel, etc.) mientras la cuenta permanezca inactiva y no contemos con una dirección adecuada. Consulte la Divulgación de veracidad en los ahorros de su cuenta para conocer los cargos mensuales de mantenimiento aplicables, y el Programa de cargos para conocer el cargo vigente por cuenta inactiva.
Todas las cuentas que devengan intereses continuarán generando intereses, incluso mientras estén inactivas. Es posible que nos neguemos a pagar artículos girados o pagaderos de una cuenta inactiva. Podemos rechazar un retiro o transferencia de una cuenta inactiva si no podemos comunicarnos con usted de manera oportuna para confirmar la transacción. Es posible que estemos obligados a transferir (revertir) los fondos de la cuenta al Estado si usted no realiza alguna de las siguientes acciones dentro del período de tiempo establecido por la ley del estado de Colorado, que es de cinco (5) años: (a) efectuar un depósito o retiro de la cuenta; (b) actualizar su tarjeta de firma; o (c) enviar una correspondencia fechada, firmada y notariada solicitando específicamente la reactivación de la cuenta. Es importante entender que la correspondencia enviada será válida durante los siguientes 12 meses para una cuenta de depósito, o durante 24 meses en el caso de una cuenta de ahorros.
Es posible que le impongamos un cargo por enviarle un aviso de cancelación de cuenta antes de entregar los fondos al estado.
En caso de que los fondos sean transferidos al estado, usted podrá presentar un reclamo ante las autoridades estatales correspondientes para recuperarlos. Para obtener más información sobre la ley de propiedad no reclamada de Colorado, visite el sitio web del Tesorero del estado de Colorado en https://colorado.findyourunclaimedproperty.com/app/what-is-ucp .
Información sobre cómo evitar los cargos por sobregiro y fondos insuficientes -
En general - La información de esta sección se proporciona para ayudarlo a comprender lo que sucede si su cuenta queda al descubierto. Conocer los conceptos de sobregiro y fondos insuficientes es importante y puede ayudarlo a evitar cargos o comisiones innecesarias.
Una cuenta con sobregiro generalmente dará lugar a un cargo por sobregiro si pagamos una transacción que excede el saldo disponible de su cuenta. Generalmente, con algunas excepciones, un sobregiro ocurre cuando no hay suficiente dinero en el saldo disponible de su cuenta (ver a continuación) en el momento en que autorizamos y pagamos una transacción, pero pagamos (o cubrimos) la transacción de todos modos. Cuando pagamos la transacción en su cuenta, con algunas excepciones, esto se conoce como cargo por partida pagada insuficiente o "Cargo por partida pagada por fondos insuficientes". Una transacción NSF es un poco diferente. En este caso, no cubrimos la transacción; en cambio, el artículo o el pago solicitado se devuelve. En esta situación, nos referimos a esto como un artículo devuelto por insuficiente. Es importante destacar que no se aplica ningún cargo si la transacción se devuelve. Aplicaremos nuestro cargo estándar de $15.00 por artículo pagado con fondos insuficientes si el sobregiro es resultado de una transacción superior a $3.00 pero menor de $15.01, o un cargo de $38.00 por artículo pagado con fondos insuficientes si el sobregiro es resultado de una transacción de $15.01 o mayor, y la transacción sobregira la cuenta en más de $15.01 (lo que significa que tiene un saldo disponible negativo de $15.01 o más).
Si usa nuestro producto de Privilegio de sobregiro y cubrimos una transacción para la cual no hay suficiente dinero en su cuenta para pagar, lo consideraremos un sobregiro. Tratamos todas las demás transacciones para las que no hay suficiente dinero en su cuenta como una transacción sin fondos, independientemente de si cubrimos la transacción o de si la transacción es rechazada.
Determinar el saldo disponible - Con algunas excepciones, utilizamos el método del saldo actual para determinar si se aplica un cargo por partida pagada por NSF, es decir, si hay suficiente dinero en su cuenta para pagar una transacción.
En el caso de transacciones recurrentes con tarjeta de débito, determinadas transacciones ACH preautorizadas, transacciones únicas con tarjeta de débito (si usted optó por participar) y transacciones en cajeros automáticos (si usted optó por participar), no se aplicará un cargo por artículo pagado con fondos insuficientes si el saldo disponible era suficiente en el momento en que se autorizó la transacción, incluso si el saldo actual resulta insuficiente al momento de procesarla durante el procesamiento nocturno por lotes. En otras palabras, para esas transacciones específicas mencionadas anteriormente, si tu saldo disponible es suficiente cuando autorizamos la transacción o tu saldo actual es suficiente cuando la pagamos, no se te cobrará un cargo por partida pagada por FI. Es importante destacar que es posible que su saldo "disponible" no sea el mismo que el saldo "actual" de su cuenta. El saldo disponible puede reflejar transacciones publicadas a lo largo del día. Por lo tanto, un sobregiro o una transacción con fondos insuficientes podría ocurrir incluso si el saldo disponible parece suficiente en el momento de la transacción.
El saldo actual de su cuenta (a veces denominado saldo contable o saldo real) incluye únicamente las transacciones que se han liquidado hasta ese momento, es decir, los depósitos y pagos que ya se han registrado en su cuenta. El saldo actual no incluye las transacciones pendientes (como los cheques que aún no se han cobrado y las transacciones electrónicas que han sido autorizadas pero que aún están pendientes). El saldo de su estado de cuenta periódico es el saldo actual de su cuenta a la fecha del estado de cuenta. Su saldo actual no se actualiza a lo largo del día.
El saldo disponible toma las transacciones, tanto débitos como créditos, que han sido autorizadas, pero que aún no se han liquidado, y las resta o suma del saldo actual. Además, al calcular su saldo disponible, las "retenciones" colocadas en depósitos que aún no se han liquidado también se restan del saldo actual. Para obtener más información sobre cómo las retenciones de fondos en su cuenta pueden afectar su saldo disponible, lea la subsección titulada "Una retención temporal de autorización de débito afecta el saldo de la cuenta". Su saldo disponible se actualiza a lo largo del día. Usamos su saldo disponible para decidir si autoriza ciertas transacciones (por ejemplo, transacciones con tarjeta de débito y retiros en cajeros automáticos).
Alpine Bank ofrece otros productos y servicios para ayudarlo a satisfacer sus necesidades financieras. Revise los términos y condiciones de cada producto o servicio de forma independiente, ya que las definiciones, como el saldo disponible, pueden diferir entre ellos.
Sobregiros - Usted comprende que podemos, a nuestra discreción, cumplir con las solicitudes de retiro que sobregiren su cuenta. No obstante, el hecho de que podamos atender solicitudes de retiro que generen un sobregiro en el saldo de la cuenta no nos obliga a realizarlo en ocasiones posteriores. Por lo tanto, usted no puede depender de que paguemos sobregiros en su cuenta, independientemente de la frecuencia o de las circunstancias en que hayamos atendido sobregiros en el pasado. Podemos cambiar nuestra práctica de pagar, o no pagar, sobregiros discrecionales en su cuenta sin previo aviso. Puede preguntarnos si tenemos otros servicios de cuenta que podrían estar disponibles para usted en los que nos comprometemos a pagar sobregiros bajo ciertas circunstancias, como una línea de crédito de protección de sobregiros o un plan para transferir fondos de otra cuenta que tenga con nosotros. Usted acepta que podemos cobrar cargos por sobregiros. En el caso de las cuentas de consumidor, no se aplicarán cargos por sobregiros resultantes de retiros en cajeros automáticos ni de transacciones únicas con tarjeta de débito (a veces denominadas "transacciones cotidianas") si usted no ha optado por este servicio. (Una transacción única con tarjeta de débito es una transacción en la que usted usa una tarjeta de débito en un punto de venta, en una transacción en línea o en una transacción telefónica. La transacción debe realizarse con una tarjeta de débito emitida por la institución titular de la cuenta o en nombre de ella. Nos basamos exclusivamente en la forma en que el comerciante codifica la transacción para determinar si es "única" o "recurrente". Podemos usar depósitos posteriores, incluidos depósitos directos del seguro social u otros beneficios del gobierno, para cubrir dichos sobregiros y cargos por sobregiro. No se aplicarán cargos por sobregiros resultantes de transacciones de $3.00 o menos, ni por transacciones que generen un sobregiro inferior a $15.01 en la cuenta del titular.
Operaciones con fondos insuficientes (NSF, por sus siglas en inglés) - Si un artículo girado por usted (como un cheque) o una transacción que usted configuró (como una transferencia preautorizada) se presenta para el pago por un monto mayor que el monto de dinero en su cuenta, y decidimos no pagar el artículo o la transacción, usted acepta que el artículo puede ser devuelto. Tenga en cuenta que dicho artículo o pago puede presentarse varias veces por el comerciante u otro beneficiario hasta que se efectúe el pago, y que no tenemos control sobre la cantidad de veces que se presenta una transacción para su cobro.
Tipos de pago - Algunas de las formas en que puede acceder a los fondos de su cuenta, pero no necesariamente todas, incluyen transacciones con tarjeta de débito, transacciones de la Cámara de Compensación Automatizada (ACH) y transacciones con cheques. Todos estos tipos de pago pueden utilizar diferentes sistemas de procesamiento y algunos pueden tardar más o menos tiempo en contabilizarse. Esta información es importante por varias razones. Por ejemplo, llevar un registro de los cheques que emite y el momento de los pagos preautorizados que establezca lo ayudará a saber qué otras transacciones aún podrían acreditarse en su cuenta. Para obtener información sobre cómo y cuándo procesamos estos diferentes tipos de pago, consulte la subsección "Orden de pago de los artículos" a continuación.
Información de saldo - Es importante llevar un registro de su saldo. Puede consultar su saldo de varias maneras, incluyendo la revisión de su estado de cuenta periódico, el acceso a su saldo en línea, la obtención de información sobre su cuenta por teléfono o la visita a cualquiera de nuestras sucursales.
Disponibilidad de fondos - Saber cuándo estarán disponibles los fondos que deposite para su retiro es otro concepto importante que puede ayudarle a evitar que se le cobren tarifas o cargos. Consulte nuestra divulgación de disponibilidad de fondos (generalmente titulada "Su capacidad para retirar fondos") para obtener información sobre cuándo estarán disponibles los diferentes tipos de depósitos para su retiro. En el caso de una cuenta a la que no se aplica nuestra divulgación de la política de disponibilidad de fondos, puede preguntarnos cuándo estarán disponibles esos fondos para su retiro al realizar un depósito. Un artículo puede ser devuelto después de que los fondos del depósito de ese artículo estén disponibles para su retiro. En ese caso, invertiremos el crédito del artículo. Podemos determinar la cantidad de fondos disponibles en su cuenta con el fin de decidir si devolver un artículo por fondos insuficientes en cualquier momento entre el momento en que recibimos el artículo y el momento en que devolvemos el artículo o enviamos un aviso en lugar de la devolución. Solo estamos obligados a realizar una determinación de fondos disponibles. Sin embargo, si decidimos realizar una determinación adicional en un momento posterior, el saldo de la cuenta en ese momento será el que determine si existen o no fondos suficientes.
Una retención temporal de autorización de débito afecta su saldo disponible - En las compras con tarjeta de débito, los comerciantes pueden solicitar autorización para una suma de dinero específica cuando el comercio no conoce el monto exacto de la compra al momento en que se autoriza la tarjeta. El monto de la solicitud de autorización puede ser mayor que el monto real de su compra. Algunas transacciones comunes en las que esto ocurre involucran compras de gasolina, habitaciones de hotel o comidas en restaurantes. Cuando esto sucede, nuestro sistema de procesamiento no puede determinar que el monto de la solicitud de autorización excede el monto real de su compra. Esta solicitud de autorización, y su efecto en el saldo disponible de su cuenta, se ajustará finalmente al monto real de su compra. Sin embargo, podrían transcurrir hasta tres días calendario, o incluso más en ciertos casos, antes de que se refleje dicho ajuste.
Transacciones con su tarjeta de débito - Cuando autorizamos una transacción con tarjeta de débito en función de su saldo disponible, podemos reducir inmediatamente el saldo disponible en su cuenta por el monto de autorización solicitado por el comerciante y retener ese monto hasta que el comerciante presente esa transacción para el pago, o no más de tres (3) días hábiles después de la fecha de autorización, lo que ocurra primero. El monto final de la transacción presentado por el comerciante para el pago puede diferir del monto que el comerciante solicitó originalmente para su autorización. Si su saldo disponible es insuficiente para cubrir la transacción en el momento en que la autorizamos y su saldo actual es insuficiente en el momento en que la pagamos, es posible que se le cobre un cargo por partida pagada por FI.
Orden de pago de los artículos - El orden en que se pagan las partidas es importante si no hay suficiente dinero en su cuenta para pagar todas las partidas que se presentan. La orden de pago puede afectar la cantidad de artículos en descubierto o devueltos sin pagar y el monto de los cargos que puede tener que pagar. Podemos elegir una orden de pago independientemente de si se producen tarifas adicionales. Para ayudarlo a administrar su cuenta, le proporcionamos la siguiente información sobre cómo procesamos esos artículos.
Orden de pago en cuentas DDA y de ahorros - Los créditos/depósitos (artículos que se agregan a su saldo) siempre se registran primero en la cuenta. Por lo general, los débitos (artículos que se deducen de su saldo) se registrarán en el siguiente orden: la lista proporcionada no incluye todos los elementos de débito posibles, sino más bien una descripción general de las transacciones comunes. Alpine Bank borrará cada elemento dentro de estas categorías indicadas antes de pasar a la siguiente categoría.
• Cargos comunes: por ejemplo, un cargo por uso de cajero automático que no sea de Alpine/Allpoint, una tarifa por devolución de un artículo o una tarifa por mantenimiento de cuenta.
• Transferencias telefónicas: transferencias que usted haya iniciado por teléfono entre sus cuentas de Alpine.
• Transferencias entre sus cuentas de Alpine.
• Retiros en cajeros automáticos.
• Cámara de Compensación Automatizada (ACH): pagos electrónicos que se realizan directamente desde su cuenta de Alpine a: otras instituciones financieras; servicios de pago, como PayPal y; otros negocios;
• Transacciones en punto de venta (POS) o con tarjeta de débito por única vez: transacciones cotidianas que generalmente se realizan con un comercio que usa una tarjeta de débito.
• Cheques: generalmente se registran según el orden secuencial de los números de cheque recibidos, de menor a mayor.
• Cargos por artículo pagado por saldos insuficientes: cobro y contabilización en último lugar.
Si tiene dos artículos dentro de las mismas categorías, como se indicó anteriormente, generalmente esos artículos se publicarán en función del número de serie (de menor a mayor); si los artículos dentro de la categoría indicada carecen de un número de serie, los artículos se publicarán en un orden numérico predeterminado por categoría; si más de un artículo cae en la misma categoría, se publicará la cantidad más pequeña en dólares a la cantidad más grande en dólares.
Si un cheque, partida o transacción (que no sea un cajero automático o una transacción diaria con tarjeta de débito) se presenta para el pago sin un saldo actual suficiente en su cuenta para pagarlo, podemos, a nuestra discreción, pagar la partida (creando un cargo por sobregiro) o devolver la partida por fondos insuficientes (NSF, por sus siglas en inglés). Los montos de los cargos por sobregiro, si pagamos la partida, se detallan en el Programa de cargos, y sus derechos para optar por los servicios de sobregiro para transacciones en cajeros automáticos y con tarjeta de débito por única vez se detallan en la sección Privilegio de sobregiro. No le cobraremos ningún cargo por pagar un sobregiro de un cajero automático o una transacción única con tarjeta de débito si no ha optado por ese servicio. No le cobraremos ningún cargo por artículo devuelto pagado con fondos insuficientes. Una transacción autorizada con tarjeta de débito se pagará al momento de la presentación para el pago, independientemente del saldo actual en el momento de la presentación. Los montos del cargo por sobregiro para transacciones en cajeros automáticos y con tarjeta de débito por única vez se detallan en la Lista de cargos y sus derechos para optar por los servicios de sobregiro. Le recomendamos llevar registros precisos y mantener una adecuada administración de su cuenta. Esto le ayudará a evitar la creación de artículos sin fondos suficientes y la posibilidad de incurrir en las tarifas resultantes.
Titularidad de la cuenta y designación del beneficiario - Estas reglas se aplican a esta cuenta dependiendo de la forma de titularidad y la designación del beneficiario, si la hubiera, especificada en los registros de la cuenta. Nos reservamos el derecho de rechazar algunas formas de titularidad y designaciones de beneficiarios en cualquiera o todas nuestras cuentas, a menos que la ley lo prohíba. No hacemos declaraciones en cuanto a la idoneidad o el efecto de las designaciones de propiedad y beneficiario, excepto en la medida en que determinan a quién le pagamos los fondos de la cuenta.
Cuenta de una sola parte - Dicha cuenta es propiedad de una de las partes.
Cuenta de múltiples partes - Las partes poseen su cuenta conjuntamente, y cualquiera de ellas puede retirar o transferir todo o parte del saldo de la cuenta en cualquier momento.
DERECHOS EN CASO DE FALLECIMIENTO - Cuenta de una sola parte - A la muerte de una de las partes, la propiedad pasa a formar parte del patrimonio de la parte, a menos que se designen uno o más beneficiarios que paguen en caso de fallecimiento.
Cuenta de múltiples partes con derecho de supervivencia - A la muerte de la parte, la propiedad pasa a las partes sobrevivientes.
Cuenta de una sola parte con designación de pago al fallecer - Al fallecer la parte, la propiedad pasa a los beneficiarios designados para el pago en caso de fallecimiento y no forma parte del patrimonio de la parte.
Cuenta de múltiples partes con derecho de supervivencia y designación de pago en caso de fallecimiento - A la muerte de la última parte sobreviviente, la propiedad pasa a los beneficiarios designados para el pago en caso de fallecimiento y no forma parte del patrimonio de la última parte sobreviviente.
Detener pagos - Las normas de esta sección se refieren a la suspensión del pago de partidas comunes, como cheques y giros, seguidas de normas específicas para las transferencias electrónicas de fondos (por ejemplo, la Cámara de Compensación Automática). Si tiene preguntas sobre las reglas que no se han divulgado aquí o en otro lugar, puede consultarnos sobre ellas. Podemos cobrar un cargo por cada solicitud de suspensión de pago. Consulte la "Lista de cargos".
Podemos aceptar una orden para suspender el pago de cualquier artículo de cualquiera de ustedes. Dicha orden debe presentarse conforme a lo requerido por la ley y recibirse a tiempo para darnos una oportunidad razonable de actuar antes de nuestra hora límite para suspensiones de pago. Como la manera más eficaz de ejecutar una suspensión de pago es a través de un proceso automatizado, su orden debe identificar con precisión el número, la fecha, el monto del artículo y el beneficiario para que resulte válida. Usted puede suspender el pago de cualquier artículo girado contra su cuenta, haya firmado el artículo o no. Por lo general, si presenta la orden de suspensión de pago por escrito, esta será válida durante seis meses. Vencido ese plazo, su orden caducará a menos que la renueve de manera verbal o escrita antes del final del período de seis meses. Si la orden original fue verbal, esta podrá caducar después de 14 días calendario si no la confirma por escrito dentro de ese plazo. No es nuestra obligación informarle sobre el vencimiento de una orden de suspensión de pago.
Si suspende el pago de un artículo y ello nos ocasiona daños o gastos, usted se compromete a indemnizarnos por dichos daños o gastos, incluidos los honorarios de abogados. Asimismo, nos cede todos los derechos que tenga contra el beneficiario u otro tenedor del artículo. También acepta cooperar con nosotros en cualquier acción legal que podamos iniciar contra esas personas. Debe tener en cuenta que cualquier persona que posea el artículo puede tener derecho a exigir su pago, aun cuando exista una orden de suspensión de pago. En todos los casos, si una orden de suspensión de pago es por un monto de $10,000.00 o más, Alpine Bank requerirá una autorización escrita con firma. Cualquier persona titular de la cuenta contra la cual se presentó el artículo puede cancelar la solicitud de suspensión de pago.
Nuestra hora límite para la suspensión de pago es una hora después de la apertura del siguiente día hábil bancario al día en que recibimos el artículo. La ley establece limitaciones adicionales a nuestra obligación de suspender pagos (por ejemplo, cuando el artículo se paga en efectivo o se certifica).
Suspensión de pago de ACH - Excluyendo los siguientes requisitos según se definen en esta sección, todas las disposiciones establecidas anteriormente también son aplicables a la suspensión de pagos para partidas de la Cámara de Compensación Automática. Por lo general, si su orden de suspensión de pago se nos entrega por escrito, será efectiva indefinidamente o hasta que libere la solicitud. Si la orden original fue verbal, caducará después de 14 días calendario si no confirma su orden por escrito dentro de ese período. No es nuestra obligación informarle sobre el vencimiento de una orden de suspensión de pago. Cualquier persona titular de la cuenta contra la cual se presentó el artículo puede cancelar la solicitud de suspensión de pago. Para que las órdenes de suspensión de pago de una transferencia electrónica de fondos sean válidas por más de 14 días calendario, independientemente del monto, se requerirá una autorización por escrito que incluya firma.
Nuestro plazo límite para la suspensión de pagos de ACH es de no menos de tres días hábiles antes de que Alpine Bank reciba el artículo; de lo contrario, no podemos garantizar la efectividad de la orden. La ley prevé limitaciones adicionales a nuestra obligación de suspender pagos.
Transferencias telefónicas - Una transferencia telefónica de fondos de esta cuenta a otra cuenta con nosotros, si se acuerda o permite lo contrario, puede ser realizada por las mismas personas y bajo las mismas condiciones generalmente aplicables a los retiros realizados por escrito. Las limitaciones respecto al número de transferencias telefónicas desde una cuenta de ahorros o cuenta de mercado monetario se describen en otra sección.
Modificaciones y rescisión - Podemos enmendar, alterar, cambiar o agregar nuevos términos a este Acuerdo enviándole un aviso o incluyendo un mensaje en o con su estado de cuenta. El aviso o estado de cuenta se enviará a la dirección que aparece en nuestros registros de depósito o, si corresponde, se le notificará su disponibilidad electrónicamente. Podemos modificar nuestras listas de cargos, sujeto a cualquier aviso requerido por la ley. Si bien su aceptación de un cambio puede no ser necesaria, el uso continuado de su cuenta después de la fecha de entrada en vigencia de cualquier enmienda, alteración, cambio o nuevos términos agregados, o después de un tiempo razonable, que no exceda los diez (10) días calendario, si no se indica dicha fecha, constituirá su aceptación de los términos de la enmienda, alteración, cambio o adición de nuevos términos. Podemos enmendar, alterar, cambiar, agregar nuevos términos a las listas de cargos u otros términos aplicables a una cuenta en particular, según la relación de la cuenta y otros factores. Para cualquiera de estos tipos de cambios, le avisaremos con una antelación razonable por escrito mediante cualquier método razonable, incluso por correo, por cualquier método de comunicación electrónica que haya aceptado, en un estado de cuenta periódico o con él, o por cualquier otro método permitido por la ley. A menos que se indique lo contrario en el aviso de cambio, si le hemos notificado un cambio en su cuenta y continúa teniendo su cuenta después de la fecha de entrada en vigencia del cambio, habrá aceptado y estará de acuerdo con los términos nuevos o modificados. Debe revisar cuidadosamente cualquier aviso de cambio en los términos, ya que proporcionará información importante de la que podría necesitar estar al tanto. Nos reservamos el derecho de renunciar a cualquier término de este acuerdo. Sin embargo, dicha renuncia no afectará nuestro derecho a hacer cumplir el término en una fecha posterior.
Cierre de la cuenta
Usted o el Banco pueden cerrar su Cuenta en cualquier momento, por cualquier motivo, previo aviso razonable. El aviso razonable depende de las circunstancias y, en algunos casos, como cuando no podemos verificar su identidad o sospechamos de fraude, podría ser razonable que le notifiquemos después de que el cambio entre en vigencia. Por ejemplo, si sospechamos de una actividad fraudulenta con respecto a su cuenta y, si lo consideramos apropiado según las circunstancias y necesario para evitar más fraudes, podríamos congelar o cerrar su cuenta de inmediato y luego notificarle. Si solicita que cerremos su cuenta, es posible que le pidamos que proporcione su solicitud por escrito. Usted es responsable de dejar suficiente dinero en la cuenta para cubrir cualquier artículo o transacción pendiente que se pague desde la cuenta. No estamos obligados a cerrar la Cuenta a solicitud suya hasta que se hayan pagado de su Cuenta todas las partidas autorizadas o pendientes conocidas (incluidos, entre otros, cheques, cajeros automáticos, puntos de venta, ACH y otras transacciones electrónicas) y se hayan resuelto todas las disputas pendientes (incluidas, entre otras, las disputas relacionadas con transferencias electrónicas, transacciones ACH u otras solicitudes/disputas de investigación interna no resueltas relacionadas con la Cuenta). Después de que usted o nosotros cerremos la Cuenta, el pago del saldo de la cuenta, si lo hubiera, se le proporcionará a usted o a su agente personalmente, por correo o mediante otro método acordado. El saldo de la cuenta adeudada se reducirá por cualquier cantidad que nos deba. Usted seguirá siendo responsable de cualquier transacción pendiente, cargo o tarifa por servicio o sobregiro incurrido antes o después del momento del cierre de la Cuenta, o incluso durante. Después del cierre de su Cuenta, podemos reabrirla temporalmente para resolver cualquier disputa relacionada con la Cuenta o para procesar un débito o crédito, incluso si esto ocasiona que su Cuenta quede al descubierto. Si reabrimos temporalmente su Cuenta, podemos ejercer nuestra discreción para devolver cualquier débito o crédito que se reciba a su Cuenta mientras su Cuenta se reabre temporalmente. Si recibimos un débito o crédito en su Cuenta después de que esté cerrada, podemos, a nuestro exclusivo criterio, devolver al beneficiario cualquier débito o devolver al originador cualquier depósito adicional o crédito electrónico (incluidos, entre otros, seguro social, pagos de pensiones y depósitos automáticos de nómina) y usted será responsable de cualquier cargo o tarifa asociado. Podemos cerrar su cuenta debido a un saldo negativo pendiente. Si su cuenta permanece sobregirada consecutivamente durante 59 días calendario, comenzaremos el proceso de cierre de la cuenta. Si el 59.º día calendario cae en fin de semana o en un feriado reconocido por el gobierno federal, su cuenta se cerrará el día hábil anterior al fin de semana o feriado. Si cerramos su cuenta, los montos adeudados pueden ser reclamados a través de las acciones legales de cobro correspondientes. Además, podemos informar el estado insatisfactorio de su cuenta a las agencias de informes crediticios u otras agencias de informes del consumidor. Los pagos atrasados, los pagos omitidos u otros incumplimientos en su cuenta pueden reflejarse en su informe de crédito u otros informes del consumidor. También consideraremos que ha cerrado su cuenta si el saldo de la cuenta es de $0.00 durante 60 días calendario consecutivos. Si el saldo de la cuenta sigue siendo de $0.00 durante 60 días calendario, cerraremos la cuenta el 61.º día hábil. Día hábil se define como cualquier día en el que Alpine Bank está abierto al público para llevar a cabo sustancialmente todas sus funciones comerciales. Por lo general, esto incluye de lunes a viernes y excluye los fines de semana y los días festivos federales, tal como se especifica en 5 U.S.C.A. §6103(a). Todas las partidas y transacciones que se presenten para el pago después del cierre de la cuenta pueden ser rechazadas. Todos los depósitos que recibamos después del cierre de la cuenta pueden ser devueltos. No seremos responsables de ningún daño por no honrar dichos débitos o depósitos recibidos después del cierre de la cuenta.
Nota: Las reglas que rigen los cambios en las tasas de interés se proporcionan por separado en la divulgación de Veracidad en los ahorros o en otro documento. Además, para los cambios regidos por una ley o reglamento específico, seguiremos los requisitos específicos de notificación de tiempo y formato de esas leyes o reglamentos.
Corrección de errores administrativos - A menos que esté prohibido por ley de alguna otra forma, usted acepta, si lo determina necesario a nuestra discreción razonable, permitirnos corregir errores administrativos, como la obtención de su firma faltante, en cualquier documento de cuenta o divulgaciones que formen parte de nuestro acuerdo con usted. Si hay errores en su estado de cuenta periódico, consulte la sección ESTADOS de CUENTA.
Notificaciones - Cualquier notificación por escrito que nos envíe entrará en vigencia cuando la recibamos realmente, y debe entregárnosla de acuerdo con las instrucciones de entrega específicas proporcionadas en otro lugar, si las hubiera. Debemos recibir cualquier notificación a tiempo para tener una oportunidad razonable de actuar al respecto. Si un aviso se refiere a un cheque u otro artículo, deberá proporcionarnos información suficiente que permita identificarlo, incluyendo el número exacto del cheque o artículo, el monto, la fecha y el beneficiario. El aviso que le enviemos por medio del Servicio Postal de los Estados Unidos será efectivo en el momento en que se deposite en el correo con el franqueo adecuado y se envíe a la dirección postal que tenemos registrada actualmente en nuestros archivos. La notificación que le enviemos a su correo electrónico registrado u otro método electrónico que usted haya aceptado se considerará efectivamente entregada en el momento en que se envíe. El aviso enviado a cualquiera de ustedes se considerará como aviso a todos.
Estados de cuenta - Su deber de denunciar firmas no autorizadas (incluidas falsificaciones y cheques falsificados) y alteraciones en cheques y otros artículos - Debe examinar su estado de cuenta con "prontitud razonable". Si descubre (o debería haber descubierto razonablemente) cualquier firma no autorizada (incluidas falsificaciones y cheques falsificados) o alteraciones, o cualquier otro indicio de falsificación o falsificación, debe notificarnos de inmediato los hechos relevantes. En lo que respecta a usted y nosotros, si no cumple con cualquiera de estas obligaciones, tendrá que compartir la pérdida con nosotros o asumir la pérdida por completo usted mismo (dependiendo de si aplicamos la debida diligencia y, de no ser así, si contribuimos a la pérdida). La pérdida podría ser no solo con respecto a los artículos de la declaración, sino también con otros artículos con firmas no autorizadas o alteraciones por parte del mismo infractor.
Usted acepta que el plazo para revisar su estado de cuenta y notificarnos dependerá de las circunstancias, pero en ningún caso excederá un total de 30 días a partir del momento en que el estado de cuenta se envíe o se ponga a su disposición por primera vez.
Además, usted acepta que si no informa sobre firmas o alteraciones no autorizadas en su cuenta dentro de 30 días a partir de la primera vez que enviamos o ponemos a disposición el estado de cuenta, no podrá presentar un reclamo contra nosotros por ningún artículo en ese estado de cuenta y, entre usted y nosotros, la pérdida será completamente suya. Esta limitación de 30 días es sin tener en cuenta si aplicamos la debida diligencia. La limitación de este párrafo es adicional a la contenida en el primer párrafo de esta sección.
Su deber de informar de otros errores o problemas - Además de su deber de revisar sus estados de cuenta para detectar firmas y alteraciones no autorizadas, usted acepta examinar su estado de cuenta con una prontitud razonable para detectar cualquier otro error o problema, como un error de codificación o un monto de depósito inesperado. Además, si recibe o ponemos a su disposición los artículos o las imágenes de sus artículos, debe revisarlos en busca de endosos no autorizados o faltantes, o cualquier otro problema. Usted acepta que el tiempo que tiene para examinar su estado de cuenta y los artículos e informarnos dependerá de las circunstancias. No obstante, este plazo no excederá de 30 días. Si no examina su estado de cuenta y los artículos, y no nos notifica cualquier error dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que enviamos o pusimos a disposición el estado de cuenta por primera vez, usted no podrá presentar un reclamo contra nosotros por cualquier error en los artículos identificados en ese estado de cuenta, y, entre usted y nosotros, la pérdida será completamente suya.
Errores relacionados con transferencias electrónicas de fondos o cheques sustitutivos - Para obtener información sobre errores relacionados con transferencias electrónicas de fondos (p. ej., transacciones en línea, móviles, con tarjeta de débito o en cajeros automáticos), consulte su divulgación sobre transferencias electrónicas de fondos y las secciones sobre responsabilidad del consumidor y resolución de errores. Para obtener información sobre errores relacionados con un cheque sustituto que recibió, consulte su divulgación titulada Cheques sustitutos y sus derechos.
Obligación de notificarnos en caso de no recibir su estado de cuenta - Usted acepta notificarnos de inmediato si no recibe su estado de cuenta antes de la fecha en que normalmente espera recibirlo. No recibir su estado de cuenta a tiempo es una señal de que puede haber un problema con su cuenta, como un posible fraude o robo de identidad. Salvo que haya habido una falta de debida diligencia por nuestra parte, el hecho de no recibir su estado de cuenta oportunamente no extenderá el plazo que tiene para revisarlo conforme a este acuerdo
Transferencia de cuenta - Esta cuenta no puede ser transferida o cedida sin nuestro consentimiento previo por escrito.
Reembolso de pagos de beneficios federales - Si por cualquier motivo debemos reembolsar al gobierno federal la totalidad o parte de un pago de beneficios que se depositó directamente en su cuenta, usted nos autoriza a deducir el monto de nuestra responsabilidad con el gobierno federal de la cuenta o de cualquier otra cuenta que tenga con nosotros, sin previo aviso y en cualquier momento, salvo que lo prohíba la ley. Asimismo, nos reservamos el derecho de utilizar cualquier otro recurso legal disponible para recuperar el monto adeudado.
Acuerdo de cuenta temporal - Si la documentación de la cuenta indica que se trata de un acuerdo de cuenta temporal, cada persona que firme para abrir la cuenta o tenga autoridad para hacer retiros (salvo que se indique lo contrario) puede realizar transacciones comerciales con esta cuenta. Sin embargo, es posible que en algún momento en el futuro restrinjamos o prohibamos el uso posterior de esta cuenta si no cumple con los requisitos que le hemos impuesto dentro de un tiempo razonable.
Compensación - Podemos (sin previo aviso y cuando la ley lo permita) compensar los fondos de esta cuenta con cualquier deuda vencida y pagadera que cualquiera de ustedes nos deba ahora o en el futuro. Si su deuda surge de un pagaré, entonces el monto de la deuda vencida y pagadera será el monto total que hemos exigido, según los términos del pagaré, y este monto puede incluir cualquier parte del saldo para el cual hayamos acelerado adecuadamente la fecha de vencimiento.
Este derecho de compensación no se aplica a esta cuenta si lo prohíbe la ley. Por ejemplo, el derecho de compensación no se aplica a esta cuenta si: (a) se trata de una cuenta de retiro individual o una cuenta similar con impuestos diferidos, o (b) la deuda se crea mediante una transacción de crédito al consumidor bajo un plan de tarjeta de crédito (pero esto no afecta nuestros derechos bajo ninguna garantía mobiliaria consensuada), o (c) el derecho de retiro del deudor solo surge en calidad de representante. No seremos responsables por la devolución de cheques si esta se produce como resultado de la compensación de una deuda con los fondos de esta cuenta. Usted acepta liberarnos de toda responsabilidad ante cualquier reclamo que resulte del ejercicio de nuestro derecho de compensación.
Agencia ( Poder notarial ) Designación - El agente es simplemente designado para realizar transacciones en nombre del propietario o propietarios. Los propietarios no renuncian a ningún derecho a actuar sobre la cuenta, y el agente no puede afectar de ninguna manera los derechos de los propietarios o beneficiarios, si los hubiera, excepto retirando fondos de la cuenta. Los titulares son los únicos responsables de las transacciones realizadas por el apoderado. Nosotros no asumimos ninguna obligación de supervisar dichas transacciones para verificar que se realicen en nombre de los titulares.
Podemos continuar procesando las transacciones del apoderado hasta que: (a) hayamos recibido una notificación por escrito o tengamos conocimiento fehaciente de la revocación del poder, y (b) hayamos tenido una oportunidad razonable de actuar conforme a dicha notificación o conocimiento. Nos reservamos el derecho de rechazar la designación de un apoderado.
En el caso de las cuentas que pertenecen a un titular único, el titular puede revocar la designación del apoderado en cualquier momento. Asimismo, la designación se cancelará automáticamente con el fallecimiento del titular.
Si nuestra política permite la designación de un apoderado en una cuenta con múltiples titulares (sin requerir firmas conjuntas), se aplican las siguientes reglas: Cada titular autoriza de forma individual al apoderado a actuar en su nombre. Cualquier titular puede revocar o cancelar la autorización, y la autoridad del apoderado para acceder a la cuenta continuará únicamente mientras ningún titular haya revocado dicha autorización. A falta de cualquier otro evento que ponga fin al poder, este se extinguirá con el fallecimiento del último titular sobreviviente.
Leyendas restrictivas o endosos - El procesamiento automatizado del gran volumen de cheques que recibimos nos impide inspeccionar o buscar leyendas restrictivas, endosos restrictivos u otras instrucciones especiales en cada cheque. Por esta razón, no estamos obligados a respetar ninguna leyenda restrictiva, endoso u otra instrucción especial colocada en los cheques que emita, a menos que hayamos aceptado por escrito la restricción o instrucción. A menos que lo hayamos acordado por escrito, no somos responsables de ninguna pérdida, reclamo, daño o gasto que resulte de la aplicación de estas restricciones o instrucciones en sus cheques. Ejemplos de leyendas restrictivas colocadas en cheques son "debe presentarse dentro de los 90 días" o "no es válido por más de $1,000.00". La firma del beneficiario acompañada de las palabras "solo para depósito" es un ejemplo de endoso restrictivo.
Firmas facsímiles/electrónicas - Usted nos autoriza, en cualquier momento, a cobrarle todos los cheques, giros u otras órdenes para el pago de dinero (instrumentos) utilizando un facsímil o firma(s) electrónica(s), que se giran sobre nosotros, independientemente de quién o por qué medio se haya colocado el facsímil o la firma electrónica. Esta autorización incluye específicamente los instrumentos falsificados o alterados que utilicen una firma facsímil o electrónica. Usted acepta ser el único responsable de cualquier pérdida que pueda resultar del uso de dichas firmas conforme a los términos de esta cláusula. Usted asume expresamente todos los riesgos involucrados con cualquier uso no autorizado de dichas firmas facsímiles/electrónicas y acepta que será responsable y deberá pagar el monto de todos los instrumentos que lleven dichas firmas facsímiles/electrónicas o firmas similares, ya sea que estén autorizadas por usted o no. Este acuerdo se realiza de conformidad con C.R.S. § 4-4-103(a) y tiene la intención de permitir la variación de la asignación normal de pérdidas de cheques falsificados según las disposiciones del Código Comercial Uniforme.
Procesamiento de cheques - Procesamos los artículos en forma mecánica y confiamos casi exclusivamente en la información codificada en tinta magnética a lo largo de la parte inferior de los artículos. Esto significa que no examinamos individualmente todos sus artículos para determinar si está correctamente completado, firmado y endosado o para determinar si contiene alguna información que no sea la codificada en tinta magnética. Usted acepta que hemos ejercido el cuidado ordinario si nuestro procesamiento automatizado es consistente con la práctica bancaria general, aunque no inspeccionemos cada partida. Debido a que no inspeccionamos cada partida, si emite un cheque a nombre de varios beneficiarios, podemos pagar el cheque correctamente, independientemente de la cantidad de endosostos, a menos que nos notifique por escrito que el cheque requiere varios endosos. Debemos recibir la notificación a tiempo para que tengamos una oportunidad razonable de actuar en consecuencia, y usted debe informarnos la fecha exacta del cheque, el monto, el número de cheque y el beneficiario. No somos responsables de ninguna firma o alteración no autorizada que no pueda ser identificada por una inspección razonable del artículo. El uso de un proceso automatizado nos ayuda a mantener bajos los costos para usted y todos los titulares de cuentas.
Procesamiento automatizado de artículos - Debido a la naturaleza automatizada del procesamiento de un gran volumen de artículos, la mayoría de los cheques y otros artículos se procesan automáticamente, es decir, sin nuestra revisión individual de cada artículo. Usted acepta que ejercemos la diligencia debida y las prácticas bancarias habituales y razonables al procesar automáticamente los cheques y otros instrumentos. Esto se aplica incluso si nuestra revisión se limita a un muestreo aleatorio de las transacciones giradas en todas las cuentas, o a cualquier otro procedimiento de inspección que cumpla con los criterios mínimos que establezcamos.
Cobro de cheques - Podemos cobrar un cargo por cualquier persona que no tenga una cuenta con nosotros y que esté cobrando un cheque, giro u otro instrumento emitido en su cuenta. También podemos requerir una identificación razonable para cobrar un cheque, giro u otro instrumento. Asimismo, podemos requerir una identificación razonable para cobrar dicho cheque, giro u otro instrumento. A nuestra discreción, la identificación requerida puede ser documental o física, y puede incluir la toma de huella digital o dactilar, según corresponda.
Endosos - Podemos aceptar para depósito cualquier artículo pagadero a usted o a su pedido, incluso si no están respaldados por usted. Es posible que le devolvamos dinero en efectivo a cualquiera de ustedes. Podemos suministrar cualquier endoso faltante para cualquier artículo que aceptemos para depósito o recogida, y usted garantiza que todos los endosos son genuinos.
Para asegurarse de que su cheque o giro de acciones se procese sin demora, debe endosarlo (firmarlo en el reverso) en un área específica. Su endoso completo (ya sea una firma o un sello) junto con cualquier otra información de endoso (por ejemplo, endosos adicionales, información de identificación, número de licencia de conducir, etc.) debe estar dentro de los 1 1/2" del "borde final" de un cheque. Los endosos deben hacerse en tinta azul o negra, de modo que sean legibles por el equipo automatizado de procesamiento de cheques.
Al mirar el frente de un cheque, el "borde final" es el borde izquierdo. Cuando voltee el cheque, asegúrese de mantener toda la información de endoso dentro de las 1 1/2" de ese borde.

Es importante que limite la información del endoso a esta área, ya que el espacio en blanco restante será utilizado por otras personas en el procesamiento del cheque para colocar endosos e información adicionales necesarios. Usted acepta indemnizarnos, defendernos y eximirnos de toda responsabilidad por cualquier pérdida, daño o gasto que se genere a raíz de que su endoso, otro endoso o información que haya impreso en el reverso del cheque oculte nuestro endoso.
Estas pautas de endoso se aplican tanto a los cheques personales como a los comerciales.
Cheques con fecha vencida - No estamos obligados pero podemos, a nuestra elección, pagar un cheque, que no sea un cheque certificado, presentado para el pago más de seis meses después de su fecha. Si no desea que paguemos un cheque vencido, debe emitir una orden de suspensión de pago del cheque de acuerdo con lo descrito en otra sección.
Muerte o incompetencia - Usted acepta notificarnos de inmediato si alguna persona con derecho a retirar fondos de su(s) cuenta(s) fallece o es declarada (determinada por el funcionario correspondiente) incompetente. Podemos continuar procesando sus cheques, partidas e instrucciones hasta que: (a) sepamos de su muerte o adjudicación de incompetencia, y (b) hayamos tenido una oportunidad razonable de actuar sobre la base de ese conocimiento. Usted acepta que podemos pagar o certificar cheques girados en o antes de la fecha de fallecimiento o adjudicación de incapacidad hasta diez (10) días después de su muerte o adjudicación de incompetencia, a menos que alguien que reclame un interés en la cuenta le ordene suspender el pago.
Cuentas fiduciarias - Las cuentas pueden ser abiertas por una persona que actúe en calidad de fiduciario. Un fiduciario es alguien designado para actuar en nombre y en beneficio de otro. No somos responsables de las acciones de un fiduciario, incluido el uso indebido de fondos. Esta cuenta puede abrirse y mantenerse a nombre de una persona o varias, designadas como fideicomisarios bajo un contrato de fideicomiso por escrito, o como albaceas, administradores o curadores conforme a órdenes judiciales. Usted comprende que por el mero hecho de abrir una cuenta de este tipo, no estamos actuando en calidad de fideicomisario en relación con el fideicomiso ni asumimos ninguna obligación de supervisar o hacer cumplir los términos del fideicomiso, las cartas o las órdenes judiciales.
Verificación de crédito - Usted acepta que podemos verificar el historial crediticio y laboral por cualquier medio necesario, incluida la preparación de un informe crediticio por parte de una agencia de informes crediticios.
Acciones legales que afectan su cuenta - Si recibimos una citación, una orden de restricción, una orden de embargo o ejecución, un embargo, un embargo, una orden de registro o una orden similar relacionada con su cuenta (denominada "acción legal" en esta sección), cumpliremos con esa acción legal según lo exija la ley aplicable. Sin embargo, nada de lo dispuesto en este acuerdo se interpretará como una renuncia a los derechos que pueda tener en virtud de la legislación aplicable con respecto a dicha acción legal. Sujeto a la ley aplicable, podemos, a nuestro exclusivo criterio, optar por congelar los activos en la cuenta y no permitir ningún pago o transferencia fuera de la cuenta, o tomar otras medidas según las circunstancias, hasta que haya una determinación judicial final con respecto a la acción legal. Podemos llevar a cabo estas acciones incluso si la acción legal involucra a menos titulares que los que figuran en la cuenta. En estos casos, no tendremos ninguna responsabilidad ante usted si no hay fondos suficientes para pagar sus artículos porque hemos retirado fondos de su cuenta o hemos restringido de alguna manera el acceso a sus fondos de acuerdo con la acción legal y la ley aplicable. Cualquier tarifa o gasto en el que incurramos al responder a cualquier acción legal (incluidos, entre otros, los honorarios de abogados y nuestros gastos internos) se pueden cargar a su cuenta, a menos que la ley aplicable lo prohíba. La lista de cargos aplicables a su(s) cuenta(s), proporcionada en otro lugar, puede especificar cargos adicionales que podemos cobrar por responder a ciertas acciones legales.
Reporte de información negativa a las agencias de crédito; Disputa de la información reportada
Podemos divulgar información sobre su Cuenta a las agencias de informes crediticios. Si la Cuenta es de titularidad conjunta, también podemos reportar información a las agencias de crédito sobre cualquier cotitular. La información negativa, incluido el cierre de la Cuenta con un saldo adeudado en descubierto u otros incumplimientos en la Cuenta, puede reflejarse en el informe de crédito de cada cotitular. Si usted cree que la información que Alpine Bank está proporcionando a ChexSystems es inexacta o incompleta, y desea disputar la información reportada, puede disputar directamente a Alpine Bank. Sin embargo, la disputa debe ser por escrito y enviada por correo de la siguiente manera:
Alpine Bank Attn: Collection Department 400 7th Street South Rifle, CO 81650.
Su correspondencia debe incluir la siguiente información:
• Su nombre, dirección y número de seguro social
• Su número de cuenta
• La información que se reporta y que usted cree que es inexacta o incompleta
• Cualquier documentación de respaldo, como estados de cuenta, cartas, etc.
Seguridad de la cuenta -
Su deber de proteger la información de la cuenta y los métodos de acceso - Nuestra política puede requerir métodos para verificar su identidad antes de proporcionarle un servicio o permitirle el acceso a su cuenta. Podemos decidir qué identificación es razonable dadas las circunstancias. Por ejemplo, los requisitos de proceso e identificación pueden variar dependiendo de si son en línea o en persona. La identificación puede ser documental o física y puede incluir la recopilación de huellas dactilares, huellas de voz u otra información biométrica.
Es su responsabilidad proteger los números de cuenta y los dispositivos de acceso electrónico (por ejemplo, una tarjeta de débito, credenciales de la banca en línea) que le proporcionamos para sus cuentas. También debe proteger su nombre de usuario, contraseña y otra información de acceso e identificación cuando acceda a su cuenta a través de una computadora u otro dispositivo o tecnología electrónica, de audio o móvil. Si otorga autoridad a alguien para acceder a la cuenta en su nombre, debe tener cuidado y garantizar la confiabilidad de ese agente. No revele, compare ni comparta información sobre sus números de cuenta con nadie a menos que esté dispuesto a darles el uso total de su dinero. Los ladrones pueden utilizar un número de cuenta para emitir un débito electrónico o codificar su número en un giro bancario falso que parece y funciona como un cheque autorizado. Si usted proporciona su dispositivo de acceso o información y otorga autoridad real para realizar transferencias a otra persona (un miembro de la familia o un compañero de trabajo, por ejemplo) que luego excede esa autoridad, usted es responsable de las transferencias a menos que se nos haya notificado que las transferencias de esa persona ya no están autorizadas. Su número de cuenta también se puede usar para retirar dinero electrónicamente de su cuenta, y los pagos se pueden realizar desde su cuenta aunque no se haya contactado con nosotros directamente para ordenar el pago.
También debe tomar precauciones para proteger sus cheques en blanco. Notifíquenos de inmediato si cree que perdió o le robaron sus cheques. En lo que respecta a usted y nosotros, si usted es negligente en la protección de sus cheques, usted debe asumir la pérdida en su totalidad o compartir la pérdida con nosotros (es posible que tengamos que compartir parte de la pérdida si no aplicamos la diligencia debida y si contribuimos sustancialmente a la pérdida).
Servicios de prevención de fraude - A excepción de las transferencias electrónicas de fondos del consumidor sujetas a la Regulación E, usted acepta que si le ofrecemos servicios apropiados para su cuenta para ayudar a identificar y limitar el fraude u otras transacciones no autorizadas contra su cuenta, y usted rechaza esos servicios, usted será responsable de cualquier transacción fraudulenta o no autorizada que podría haberse evitado con los servicios que ofrecemos. Usted no será responsable de dichas transacciones si actuamos de mala fe o en la medida en que nuestra negligencia contribuyó a la pérdida. Dichos servicios pueden incluir procedimientos de seguridad comercialmente razonables. Si le ofrecemos un procedimiento de este tipo y usted lo rechaza, usted acepta que es responsable por cualquier orden de pago, ya sea autorizada o no, que nosotros aceptemos en virtud del procedimiento de seguridad alternativo que haya seleccionado.
Instrucciones suyas - A menos que lo exija la ley o hayamos acordado lo contrario por escrito, no estamos obligados a actuar según las instrucciones que nos proporcione a través de transmisión de fax, correo electrónico, correo de voz o llamada telefónica a un número de fax, dirección de correo electrónico o número de teléfono no designado por nosotros para un propósito particular o para un propósito que no esté relacionado con la solicitud o instrucción.
Monitoreo y grabación de llamadas telefónicas y comunicaciones de cuentas - Sujeto a las leyes federales y estatales, podemos monitorear o grabar llamadas telefónicas por razones de seguridad, para mantener un registro y garantizar que reciba un servicio cortés y eficiente. Usted da su consentimiento por adelantado para dicha grabación.
Para brindarle el mejor servicio posible en nuestra relación comercial en curso para su cuenta, podemos comunicarnos con usted acerca de su cuenta de vez en cuando por teléfono, mensaje de texto o correo electrónico. Al ponernos en contacto con usted en relación con su cuenta, podemos utilizar cualquier número de teléfono o dirección de correo electrónico que nos haya proporcionado previamente en virtud de una relación comercial existente o que pueda proporcionarnos posteriormente.
Usted reconoce que el número que usamos para comunicarnos con usted puede estar asignado a una línea fija, un servicio de buscapersonas, un servicio inalámbrico celular, un servicio de radio móvil especializado, otro servicio de operador común de radio o cualquier otro servicio por el cual se le pueda cobrar por la llamada. Usted reconoce que podemos comunicarnos con usted por voz, correo de voz o mensajes de texto. Además, reconoce que podemos utilizar mensajes de voz pregrabados, mensajes de voz artificiales o sistemas de marcación telefónica automática.
Si es necesario, puede cambiar o eliminar cualquiera de los números de teléfono, direcciones de correo electrónico u otros métodos para comunicarnos con usted en cualquier momento utilizando cualquier medio razonable para notificarnos.
Reclamación de pérdida - Las siguientes reglas no se aplican a una transacción o reclamo relacionado con una transferencia electrónica de fondos del consumidor regida por la Regulación E (por ejemplo, una transacción diaria/única con tarjeta de débito del consumidor o en un cajero automático). Los procedimientos de resolución de errores para las transferencias electrónicas de fondos de los consumidores se pueden encontrar en nuestra divulgación inicial de la Regulación E, generalmente titulada "Transferencias electrónicas de fondos". Para otras transacciones o reclamos, si reclama un crédito o reembolso debido a una falsificación, alteración o cualquier otro retiro no autorizado, acepta cooperar con nosotros en la investigación de la pérdida, incluida la entrega de una declaración jurada que contenga cualquier información razonable que requiramos con respecto a su cuenta, la transacción y las circunstancias en torno a la pérdida. Deberá notificar a las autoridades policiales de cualquier acto delictivo relacionado con la reclamación de cheques perdidos, extraviados o robados, o retiros no autorizados. Tendremos un período de tiempo razonable para investigar los hechos y circunstancias que rodean cualquier reclamación de pérdida. A menos que hayamos actuado de mala fe, no seremos responsables por daños especiales o consecuentes, incluida la pérdida de ganancias u oportunidades, o por los honorarios de abogados incurridos por usted.
Usted acepta que no renunciará a ningún derecho que tenga para recuperar su pérdida contra cualquier persona que esté obligada a pagarle, asegurarle o reembolsarle su pérdida. Usted ejercerá sus derechos o, a nuestra elección, nos los cederá para que podamos ejercerlos. Nuestra responsabilidad se reducirá por la cantidad que recupere o tenga derecho a recuperar de estas otras fuentes.
Penalizaciones por retiro anticipado (y retiros involuntarios) - Podemos imponer multas por retiro anticipado en un retiro de una cuenta a tiempo, incluso si usted no inicia el retiro. Por ejemplo, la penalización por retiro anticipado puede imponerse si el retiro es causado por nuestra compensación contra los fondos de la cuenta o como resultado de un embargo u otro proceso legal. Podemos cerrar su cuenta e imponer la penalización por retiro anticipado en todo el saldo de la cuenta en caso de un retiro anticipado parcial. Para obtener más información, consulte la sección de aviso de penalización por retiro anticipado que se proporciona por separado.
Cambios en el nombre y la información de contacto - Usted es responsable de notificarnos cualquier cambio en su nombre, dirección u otra información que utilicemos para comunicarnos con usted. A menos que acordemos lo contrario, la notificación de dicho cambio debe hacerse por escrito. La notificación de un cambio de dirección o de nombre en un formulario de solicitud de cheques no es suficiente para informarnos de dicho cambio. Intentaremos comunicarnos con usted solo mediante el uso de la información más reciente que nos haya proporcionado. Si se proporciona en otro lugar, podemos imponer una tarifa de servicio si intentamos localizarlo.
Resolución de disputas de cuentas - Podemos restringir la cuenta, congelar los fondos de la cuenta (rechazar el pago o retirar los fondos) y/o interponer los fondos de la cuenta en disputa ante el tribunal de distrito si queda sujeto a una reclamación adversa a (1) su propio interés; (2) otras personas que reclamen intereses como sobrevivientes o beneficiarios de su cuenta; o (3) una reclamación que surja por ministerio de la ley. La suspensión podrá mantenerse por el período de tiempo que consideremos razonablemente necesario para permitir un procedimiento legal para determinar los méritos de la reclamación o hasta que recibamos pruebas satisfactorias para nosotros de que la disputa se ha resuelto. No seremos responsables de ningún artículo que sea rechazado como consecuencia de la retención de fondos en su cuenta por estos motivos. En caso de que consignemos los fondos en disputa, usted será responsable de nuestros honorarios y costos de abogados, los cuales podremos deducir directamente de la cuenta sin previo aviso.
Renuncia a notificaciones - En la medida en que lo permita la ley, usted renuncia a cualquier aviso de falta de pago, deshonra o protesta con respecto a cualquier partida acreditada o cargada a su cuenta. Por ejemplo, si deposita un artículo y se devuelve sin pagar o recibimos un aviso de falta de pago, no tenemos que notificárselo a menos que lo exija la Regulación Federal CC u otra ley.
Transferencias de fondos - A menos que la ley aplicable exija lo contrario, como la Regulación J o las circulares operativas de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal, este acuerdo está sujeto al Artículo 4A del Código Comercial Uniforme (UCC) - Transferencias de fondos adoptado en el estado en el que tiene su cuenta con nosotros. Si usted origina una transferencia de fondos e identifica por su nombre y número a una institución financiera beneficiaria, a una institución financiera intermediaria o a un beneficiario, nosotros y todas las instituciones financieras receptoras o beneficiarias podemos confiar en el número de identificación para realizar el pago. Podemos confiar en el número incluso si identifica a una institución financiera, persona o cuenta distinta a la mencionada. Usted acepta regirse por la Asociación de Cámaras de Compensación Automatizadas y otras reglas del sistema de transferencia de fondos, según corresponda. Estas reglas establecen, entre otras cosas, que los pagos que se le hagan, o que usted origine, son provisionales hasta que se realice la liquidación final a través de un Banco de la Reserva Federal o se realice el pago de otra manera según lo dispuesto en el Artículo 4A-403(a) del Código Comercial Uniforme. Si no recibimos dicho pago, tenemos derecho a un reembolso de su parte por el monto acreditado en su cuenta y no se considerará que la parte que originó dicho pago ha pagado el monto acreditado. Los abonos se pueden hacer por ACH u otros sistemas de transferencia de fondos. Si recibimos una orden de pago para acreditar una cuenta que tiene con nosotros por transferencia bancaria o ACH, no estamos obligados a darle ningún aviso de la orden de pago o crédito.
Transacciones ACH internacionales - Las instituciones financieras están obligadas por ley a examinar o verificar cualquier transacción ACH internacional (IAT, por sus siglas en inglés) que reciban en relación con la lista de Nacionales Especialmente Designados (SDN, por sus siglas en inglés) de la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC, por sus siglas en inglés). Esta acción puede, de vez en cuando, hacer que suspendamos temporalmente el procesamiento de un IAT y potencialmente afectar la liquidación y/o disponibilidad de dichos pagos.
Truncamiento, cheques sustitutos y otras imágenes de cheques - Si trunca un cheque original y crea un cheque sustituto, u otra imagen impresa o electrónica del cheque original, garantiza que no se le pedirá a nadie que realice el pago del cheque original, un cheque sustituto o cualquier otra imagen electrónica o en papel, si la obligación de pago relacionada con el cheque original ya ha sido pagada. También garantiza que cualquier cheque sustituto que cree cumple con los requisitos legales y las especificaciones generalmente aceptadas para cheques sustitutos. Usted acepta conservar el cheque original de conformidad con nuestra política de conservación de cheques originales. Usted acepta indemnizarnos por cualquier pérdida en la que podamos incurrir como resultado de cualquier transacción de cheque truncada que inicie. Podemos negarnos a aceptar cheques sustitutos que no hayan sido previamente autorizados por un banco u otra institución financiera de conformidad con la Ley Check 21. A menos que se indique específicamente en un acuerdo separado entre usted y nosotros, no tenemos que aceptar ninguna otra imagen electrónica o en papel de un cheque original.
Cheques creados de forma remota - Al igual que cualquier cheque o giro estándar, un cheque creado a distancia (a veces llamado telecheque, giro preautorizado o giro a la vista) es un cheque o giro que se puede usar para retirar dinero de una cuenta. Sin embargo, a diferencia de un cheque o giro típico, un cheque creado de forma remota no es emitido por el banco pagador y no contiene la firma del titular de la cuenta (o una firma que supuestamente es la firma del titular de la cuenta). En lugar de una firma, el cheque generalmente tiene una declaración de que el propietario autorizó el cheque o tiene el nombre del propietario escrito o impreso en la línea de la firma.
Usted garantiza y acepta lo siguiente para cada cheque creado de forma remota que recibamos de usted para depósito o cobro: (1) ha recibido autorización expresa y verificable para crear el cheque por el monto y al beneficiario que aparece en el cheque; (2) conservará la prueba de la autorización durante al menos 2 años a partir de la fecha de la autorización, y nos proporcionará la prueba si así se lo pedimos; y (3) si se devuelve un cheque, usted nos debe el monto del cheque, independientemente de cuándo este se devuelva. Podemos tomar fondos de su cuenta para pagar el monto que nos debe y, si no hay fondos suficientes en su cuenta, aún nos debe el saldo restante.
Organización de subcuentas - Hemos organizado su cuenta de una manera no tradicional. Su cuenta consta de dos subcuentas. Una de ellas es una subcuenta de transacciones (por ejemplo, una subcuenta de cheques). Realizará transacciones comerciales en esta subcuenta. La otra es una subcuenta sin transacciones (por ejemplo, una subcuenta de ahorros). Usted no puede acceder directamente a la subcuenta que no es de transacción, pero acepta que podemos iniciar de manera automática, y sin una solicitud específica de su parte, transferencias individuales de fondos entre subcuentas de vez en cuando sin costo alguno para usted. Esta organización de cuenta no cambiará el monto del seguro federal de depósitos disponible para usted, su saldo disponible, la información en sus estados de cuenta periódicos o el cálculo de intereses, si se trata de una cuenta que genera intereses. No verá ninguna diferencia entre la forma en que opera su cuenta y la forma en que opera una cuenta organizada tradicionalmente, pero esta organización nos hace más eficientes y ayuda a mantener bajos los costos.
Cuentas de ahorros para la salud (HSA) - Para su comodidad, permitimos algunas transferencias electrónicas de fondos desde y hacia su HSA, incluida una tarjeta de débito VISA. También le permitimos tomar distribuciones de su HSA con cheque. Los movimientos electrónicos de fondos de o hacia su HSA, por ejemplo, depositar más del monto permitido u obtener efectivo adicional en una transacción con tarjeta de débito HSA, pueden generar diversas inquietudes impositivas. Por lo tanto, si tiene más de una cuenta con nosotros, le recomendamos asegurarse de estar utilizando la chequera o tarjeta de débito adecuada o de acceder a la cuenta correspondiente para la transacción. Además, es su responsabilidad asegurarse de que sus contribuciones, retiros y otras acciones relacionadas con la HSA cumplan con la ley, incluida la ley federal de impuestos. Como siempre, le recomendamos consultar con un abogado o contador en caso de tener consultas sobre cómo administrar su HSA. Los términos de este acuerdo procuran trabajar de manera conjunta con el folleto de custodia de la HSA que se le brindó anteriormente. Ante un conflicto, rigen los términos del folleto de custodia de la HSA. Usted comprende que su HSA está destinada al pago de gastos médicos elegibles. Es su responsabilidad cumplir con cualquier carga impositiva que surja de su uso de la HSA con fines que no sean el pago o reembolso de gastos médicos elegibles. No controlamos los fines de las operaciones que realice con su HSA. Tampoco somos responsables de garantizar su elegibilidad para hacer contribuciones ni de garantizar que los retiros sean usados para el pago o reembolso de gastos médicos elegibles. Consulte el folleto de custodia de su HSA para obtener más información sobre el uso de su HSA.
Transferencias de fondos - Los términos utilizados en esta sección tienen el significado que se les da en UCC 4A. Por lo general, esta sección no se aplicará a usted si es un consumidor. Sin embargo, incluso si usted es un consumidor, esta sección se aplicará a la parte de cualquier transferencia de fondos que sea realizada por Fedwire. Esta sección está sujeta a UCC 4A según se adopte en el estado en el que tiene su cuenta con nosotros. Este acuerdo también está sujeto a todas las reglas de la Asociación de Cámaras de Compensación Automatizada, las reglas de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal y sus circulares operativas. Si se determina que alguna parte de este acuerdo es inaplicable, el resto del acuerdo permanece vigente. Este acuerdo rige las transferencias de fondos a menos que se complemente o modifique en un acuerdo escrito separado firmado por nosotros. Este acuerdo no se aplica a las transferencias de fondos que se rijan por la Ley 1978 de Transferencia Electrónica de Fondos (EFTA, por sus siglas en inglés). Sin embargo, este acuerdo sí aplica a las transferencias de remesas tal como se definen en la EFTA, a menos que la transferencia de remesas sea, a su vez, una transferencia electrónica de fondos según la definición de dicha ley.
Transferencia de fondos - Una transferencia de fondos es la transacción o serie de transacciones que comienzan con la orden de pago del ordenante, realizadas con el fin de realizar el pago al beneficiario de la orden. Una transferencia de fondos se completa cuando el banco del beneficiario acepta la orden de pago en beneficio del destinatario original. Usted puede darnos una orden de pago de forma oral, electrónica o por escrito. Sin embargo, dicha orden no puede establecer ninguna condición para el pago al beneficiario, excepto por el momento en que se debe realizar. Los abonos pueden realizarse a través de ACH.
Cuenta autorizada - Una cuenta autorizada es una cuenta de depósito que usted tiene con nosotros y que ha designado como fuente de pago de las órdenes de pago que nos emite. Si no ha designado una cuenta autorizada, cualquier cuenta que tenga con nosotros es una cuenta autorizada en la medida en que el pago de la orden de pago no sea incompatible con el uso de la cuenta.
Aceptación de su orden de pago - No estamos obligados a aceptar ninguna orden de pago que nos proporcione. Si decidimos aceptarla, haremos todos los esfuerzos razonables para cumplir con la orden realizando el pago al beneficiario, si también somos su banco; o ejecutando la orden de pago, si no somos su banco. Nosotros podemos, en todos los casos, confiar y aceptar las órdenes de pago emitidas en su nombre por cualquier persona autorizada para firmar cheques en cualquiera de sus cuentas de depósito con nosotros. Si no ejecutamos su orden de pago, pero le notificamos nuestro rechazo de dicha orden después de la fecha de ejecución o no le damos ningún aviso, no seremos responsables de pagarle intereses como restitución sobre un crédito disponible en una cuenta que no genere intereses.
Rechazo de la orden de pago - Usted acepta que podemos rechazar cualquier orden de pago que emita. No tenemos ninguna obligación de notificarle el rechazo de su orden de pago y no tendremos ninguna responsabilidad ante usted por el rechazo de una orden de pago.
Hora límite - Si no recibimos y aceptamos su orden de pago o comunicación cancelando o modificando una orden de pago antes de nuestra hora límite en un día de transferencia de fondos para ese tipo de orden o comunicación, la orden o comunicación se considerará recibida en la apertura de nuestro próximo día hábil de transferencia de fondos.
Pago de su pedido - Si aceptamos su orden de pago o si la orden de pago se hace efectiva en su contra, usted acepta liquidar la orden de pago. Podemos recibir el pago deduciendo automáticamente de cualquier cuenta autorizada el monto de la orden de pago más el monto de los gastos, cargos y tarifas por nuestros servicios o los cargos bancarios correspondientes relacionados con la ejecución de su orden de pago. Tenemos derecho al pago en el momento de la orden de pago. A menos que su orden de pago especifique lo contrario, la fecha de pago o ejecución es la fecha de transferencia de fondos en la que recibimos la orden de pago. La transferencia de fondos se completa tras la aceptación por parte del banco del beneficiario. Su obligación de pagar su orden de pago queda eximida si la transferencia de fondos no se completa, pero usted sigue siendo responsable de pagarnos cualquier gasto y cargo por nuestros servicios. Sin embargo, si nos indicó que dirigiéramos la transferencia de fondos a través de un banco intermediario y no podemos obtener un reembolso porque el banco intermediario que designó ha suspendido los pagos, aún está obligado a pagarnos la orden de pago.
No tendrá derecho a intereses sobre cualquier reembolso que reciba porque el banco del beneficiario no acepte la orden de pago.
Procedimiento de seguridad - Como se describe con más detalle en un escrito separado, la autenticidad de una orden de pago o comunicación que cancele o modifique una orden de pago emitida en su nombre como remitente puede verificarse mediante un procedimiento de garantía. Usted afirma que no tiene circunstancias que sean relevantes para la determinación de un procedimiento de garantía comercialmente razonable, a menos que esas circunstancias estén expresamente contenidas en un escrito separado firmado por nosotros. Puede elegir entre uno o más procedimientos de seguridad que hemos desarrollado, o puede desarrollar su propio procedimiento de seguridad si es aceptable para nosotros. Si usted rechaza un procedimiento de seguridad comercialmente razonable que le hemos ofrecido, acepta que será responsable por cualquier orden de pago emitida en su nombre, ya sea autorizada o no, que nosotros aceptemos de buena fe y en virtud del procedimiento de seguridad que usted haya seleccionado.
Errores en las órdenes de pago - Usted acepta que no tenemos ninguna obligación de descubrir errores en las órdenes de pago, incluidas las órdenes de pago duplicadas, y no seremos responsables ante usted por los errores que haya cometido, incluidos, entre otros, los errores cometidos al identificar al beneficiario, o a un intermediario o al banco del beneficiario, o por errores en el monto de la orden de pago. En el caso de que cometa un error o emita una orden de pago duplicada, acepta indemnizar, defender todas las reclamaciones y eximirnos de responsabilidad por cualquier pérdida, daño o gasto, incluidos, entre otros, los honorarios de abogados, en los que incurramos como resultado de la finalización de la transferencia de fondos.
Deber de informar los pagos no autorizados o erróneos - Usted debe ejercer el cuidado ordinario para determinar que todas las órdenes de pago o enmiendas a las órdenes de pago que aceptamos y que se emiten en su nombre estén autorizadas, sean ejecutables, por el monto correcto, para el beneficiario correcto y no sean erróneas de otra manera. Si descubre (o con un cuidado razonable debería haber descubierto) una orden de pago o enmienda no autorizada, inaplicable o ejecutada incorrectamente, debe ejercer la debida diligencia y notificarnos de inmediato los hechos relevantes. Usted deberá notificarnos sobre cualquier discrepancia entre la orden de pago y la transferencia de fondos relacionada, o sobre cualquier transacción no autorizada u otro error el siguiente día hábil después de recibir cualquier aviso o dentro de 14 días calendario a partir de la entrega o envío por nuestra parte (lo que ocurra primero) de cualquier estado de cuenta relacionado con la cuenta autorizada, lo que ocurra primero, cuyos plazos usted considere razonables. Se considerará que ha recibido todos los avisos y estados de cuenta que enviemos por correo cinco (5) días hábiles después de dicho envío. No tendremos ninguna responsabilidad ante usted por cualquier pérdida o daño que surja de cualquier orden de pago indicada en un estado de cuenta de la cuenta autorizada o en un aviso individual, y usted no iniciará ningún procedimiento legal ni acción contra nosotros para recuperar dicha pérdida o daño, a menos que (a) haya proporcionado la notificación por escrito según lo dispuesto en este documento, y (b) dicho procedimiento o acción legal se inicie dentro del período establecido por la UCC 4A. Usted renuncia a cualquier derecho a solicitar o hacer cumplir el pago de honorarios de abogados relacionados con ello. Si no nos notifica a tiempo, no tendrá derecho a intereses sobre ningún monto reembolsable. Si podemos demostrar que no cumplió con cualquiera de estas obligaciones con respecto a un pago erróneo y que, como resultado de ello, incurrimos en una pérdida, usted será responsable ante nosotros por el monto de dicha pérdida, sin que exceda el monto de su orden.
Número de identificación - Si su orden de pago identifica a un banco intermediario, un banco beneficiario o un beneficiario por su nombre y número, nosotros y todos los bancos receptores o beneficiarios podemos basarnos únicamente en el número de identificación en lugar del nombre para realizar el pago, incluso si el número identifica a un banco intermediario o a una persona diferente del banco o beneficiario identificado por su nombre. Ni nosotros ni ningún banco receptor o beneficiario tenemos la responsabilidad de determinar si el nombre y el número de identificación se refieren a la misma institución financiera o persona.
Registro de órdenes verbales o telefónicas - Usted acepta que podemos, si así lo deseamos, registrar cualquier orden de pago oral o telefónica, o comunicación de enmienda o cancelación.
Aviso de crédito - Si recibimos una orden de pago para acreditar una cuenta que tiene con nosotros, no estamos obligados a proporcionarle ningún aviso de la orden de pago o el crédito.
Crédito provisional - Usted acepta estar sujeto a las reglas operativas de la Asociación de la Cámara de Compensación Automatizada que establecen que los pagos realizados a usted u originados por usted mediante transferencia de fondos a través del sistema de la Cámara de Compensación Automatizada son provisionales hasta que se realice la liquidación final a través de un Banco de la Reserva Federal o se realice el pago según lo dispuesto en el Artículo 4A-403(a) del Código Comercial Uniforme.
Devolución de crédito - Usted acepta que si no recibimos el pago de un monto acreditado en su cuenta, tenemos derecho a un reembolso de su parte por el monto acreditado y no se considerará que la parte que originó dicho pago ha pagado el monto acreditado.
Modificación del acuerdo de transferencia de fondos - De vez en cuando, podemos modificar cualquier término de este acuerdo mediante un aviso razonable por escrito. Podremos notificar a cualquier persona que esté autorizada a enviarnos órdenes de pago en su nombre, o a cualquier persona que esté autorizada a aceptar el servicio.
Cancelación o modificación de la orden de pago - Puede cancelar o modificar una orden de pago que nos proporcione solo si recibimos la comunicación de cancelación o modificación (a) antes de nuestra hora límite y (b) a tiempo y de una manera que nos brinde una oportunidad razonable de actuar antes de aceptar la orden de pago. La comunicación de cancelación o modificación debe presentarse de conformidad con el mismo procedimiento de garantía que se ha acordado para las órdenes de pago.
Si aceptamos cualquier cancelación de una orden de pago, usted acepta que quedamos liberados de cualquier obligación de actuar sobre dicha orden de pago. Si aceptamos cualquier modificación de una orden de pago, usted acepta que quedamos exentos de cualquier obligación de actuar sobre la forma no modificada de la orden de pago. Usted reconoce y acepta que después de que el banco del beneficiario haya aceptado una orden de pago, la devolución de dichos fondos debe ser autorizada por el beneficiario y no tenemos ninguna responsabilidad de procurar la devolución de dichos fondos. Si usted deposita con nosotros una cantidad que nosotros determinemos razonablemente de buena fe para aproximarnos a los costos y gastos (incluidos los honorarios de abogados) en los que podamos incurrir al intentar recuperar los fondos transferidos, podremos, a nuestro exclusivo criterio, intentar recuperar los fondos. En lugar de dicho depósito, podemos solicitarle que proporcione una fianza u otra garantía de pago que sea razonablemente satisfactoria para nosotros. En ningún caso se considerará que hemos garantizado la recuperación de ninguna parte del importe transferido.
Uso de corresponsales, agentes y sistemas - Usted acepta que podemos hacer uso de los corresponsales, agentes y sistemas de comunicación que considere necesarios o deseables para ejecutar una orden de pago. En la medida en que lo permita la ley, (a) dichos corresponsales, agentes y sistemas se considerarán sus agentes y no seremos responsables de ningún error, negligencia, suspensión o incumplimiento de ninguno de ellos o de la falta de identificación del beneficiario o de cualquier error en el pago por parte de cualquiera de ellos, y (b) no seremos responsables de ningún error, mutilaciones, entrega errónea o falta de entrega en la transmisión de cualquier orden de pago por parte de dichos corresponsales, agentes y sistemas de comunicación o por cualquier suspensión de cualquier medio de comunicación o por cualquier imposición de una censura, control de cambio u otra restricción por parte de dichos corresponsales, agentes y sistemas de comunicación, todo ese riesgo corre a su cargo. Cada orden de pago, o su modificación o cancelación, realizada a través de un sistema de transferencia de fondos se regirá por todas las normas aplicables de dicho sistema. Cualquier orden de pago, o su cancelación, puede ser transmitida por cualquier banco mediante el uso del sistema de transferencia de fondos del Banco de la Reserva Federal ("Fedwire"). Todos sus derechos y obligaciones y los nuestros con respecto a cualquier orden de pago, cualquier parte de la cual se lleve a cabo mediante el uso de Fedwire, se regirán por las leyes aplicables, las regulaciones de la Junta de Gobernadores del sistema de la Reserva Federal y las circulares operativas del Banco de la Reserva Federal.
Intermediarios - No somos responsables de las acciones de ningún intermediario, independientemente de si seleccionamos o no al intermediario. No somos responsables por casos fortuitos, agencias externas o agentes no asalariados.
Límite de responsabilidad - Solo seremos responsables por nuestra negligencia grave o mala conducta intencional en la prestación de estos servicios de transferencia de fondos. No seremos responsables de los actos u omisiones cometidos por usted o por cualquier otra persona o entidad, incluidos, entre otros, los sistemas de transferencia de fondos, cualquier Banco de la Reserva Federal, el banco de cualquier beneficiario y cualquier beneficiario, ninguno de los cuales se considerará nuestro agente. Sin limitación, estaremos exentos de demorar o no actuar si esto es causado por restricciones legales, interrupción de las instalaciones de transmisión o comunicación, falla del equipo, guerra, condiciones de emergencia, huelgas u otras circunstancias fuera de nuestro control. Además, estaremos exentos de responsabilidad por demorar o no ejecutar una transferencia bancaria si esta acción es resultado de nuestra incapacidad para enviar o recibir transferencias debido a que la transferencia nos llevaría a exceder cualquier límite en su posición neta de fondos intradía, según las pautas de la Reserva Federal; que la transferencia resultaría en una violación de algún programa de control de riesgos (presente o futuro) de la Reserva Federal o de cualquier norma o regulación de otra autoridad gubernamental. Usted renuncia a cualquier reclamo que pueda tener contra nosotros por daños consecuentes, punitivos o especiales, incluida la pérdida de ganancias que surjan de una orden de pago o transferencia de fondos, a menos que esta renuncia esté prohibida por la ley. No somos responsables de los honorarios de abogados en los que pueda incurrir debido a la ejecución errónea de la orden de pago.
Ejecución errónea - Si recibimos una orden de pago y le pagamos erróneamente más que el importe de la orden de pago, tenemos derecho a recuperar de usted el importe que exceda el importe de la orden de pago, independientemente de si puede tener alguna reclamación sobre el importe excedente contra el emisor de la orden.
Objeción al pago - Si le damos un aviso que identifica razonablemente una orden de pago emitida a su nombre como remitente que hemos aceptado y recibido el pago, no puede reclamar que no tenemos derecho a retener el pago a menos que nos notifique su objeción al pago dentro de un año a partir de nuestra notificación.
Órdenes de pago internacionales - Las transferencias de fondos a beneficiarios fuera de los Estados Unidos pueden pagarse al beneficiario en la moneda extranjera del país al que se transfieren los fondos. Es su exclusiva responsabilidad notificar al beneficiario que los fondos originados en dólares estadounidenses pueden pagarse al beneficiario en la moneda del país al que se transfieren los fondos a nuestra tasa de cambio de compra para transferencias bancarias. No somos responsables de las fluctuaciones en los tipos de cambio. Se aplican términos adicionales establecidos en la "Divulgación de transferencias de remesas" del banco cuando el beneficiario se encuentra fuera de los Estados Unidos.
Su cooperación - En el caso de que tengamos derecho, en virtud de la ley que rige el error y la restitución, a recuperar de cualquier beneficiario la totalidad o parte de una transferencia de fondos realizada a dicho beneficiario en virtud del presente, usted acepta nuestra solicitud, sin costo para nosotros, de testificar en cualquier procedimiento legal y tomar cualquier acción necesaria para ayudarnos o permitirnos recuperarnos de dicho beneficiario. Por la presente, usted da su consentimiento para que divulguemos a las autoridades gubernamentales información que le concierne y transacciones en virtud de este acuerdo que consideremos apropiada o necesaria para cumplir con los requisitos legales de mantenimiento de registros e informes. Si lo solicitamos, usted acepta proporcionarnos cualquier información de transacción que solicitemos para manejar consultas o rastreo, o para cumplir con las leyes y regulaciones aplicables relacionadas con las órdenes de pago, incluidos, entre otros, montos en dólares, cuentas afectadas, fechas y nombres de beneficiarios y terceros involucrados en la transferencia.
Cumplimiento de las leyes - Usted acepta cumplir con todas las leyes, normas, procedimientos y regulaciones aplicables con respecto a su uso de cuentas con nosotros y su uso del servicio de Transferencia de fondos. Nos esforzaremos por cumplir con las regulaciones emitidas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros ("OFAC") del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. Si alguna orden de pago es a una persona o entidad que figura en la lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas de la OFAC, por ley, no completaremos la transferencia y "bloquearemos" los fondos hasta el momento en que la OFAC nos emita una autorización por escrito.
Indemnización - Usted será responsable ante nosotros y nos indemnizará y eximirá de responsabilidad a nosotros y a nuestros afiliados y sus respectivos funcionarios, directores, empleados y agentes de y contra todos y cada uno de los reclamos, causas de acción, daños, gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados y otros gastos legales), responsabilidades y otras pérdidas que surjan o resulten de sus actos u omisiones, o de su (o por parte de cualquier otra persona o entidad que actúe en su nombre) suministro de datos no válidos o inexactos, incluidos, entre otros, (a) un incumplimiento por su parte de cualquier disposición de este Acuerdo; (b) nuestro débito o abono de la cuenta de cualquier persona o entidad según lo solicite usted; y (c) la falta de acción o la demora de cualquier institución financiera que no sea nosotros.
————————————————————————————————————
PRIVILEGIO DE SOBREGIRO
Servicio de Privilegio de sobregiro
El Privilegio de sobregiro estándar, con el nombre "Privilegio de sobregiro" en esta declaración, a menos que se especifique de otra manera, es un servicio de sobregiro que no requiere ninguna acción de tu parte. Tu monto límite de Privilegio de sobregiro se asignará automáticamente según el tipo de cuenta.
Tu límite de Privilegio de sobregiro puede estar disponible para cheques y otras transacciones que hagas con tu número de cuenta de cheques, pago de factura automático o pago recurrente con tarjeta de débito. Además Alpine Bank te ofrece, a tu pedido, un servicio de Privilegio de sobregiro mejorado con el que podemos autorizar y pagar transferencias o retiros de cajeros automáticos y operaciones diarias con tarjeta de débito usando tu límite de privilegio de sobregiro disponible. Ten en cuenta que confiamos en la manera en que tu comercio codifica la operación para determinar si es una operación "diaria" o "recurrente". El Privilegio de sobregiro mejorado solo estará disponible si la cuenta tiene activado el Privilegio de sobregiro estándar.
Si esta es una cuenta nueva con Alpine Bank, el uso del servicio de Privilegio de sobregiro puede estar disponible para usted el primer día hábil, luego de un período de espera de 30 días calendario, siempre que su cuenta esté al día, excepto en los casos en que el día calendario 30 caiga en un feriado o fin de semana federal, en cuyo caso su ODP puede estar disponible el día hábil 2 después del período de espera de 30 días calendario. Consulta la sección titulada Términos y condiciones de privilegio de sobregiro para conocer detalles específicos, por ejemplo qué se considera una cuenta al día.
Si desea eliminar este servicio de su cuenta, en cualquier momento, visite cualquiera de nuestras sucursales o llámenos al 1-800-551-6098.
Costo del servicio de Privilegio de sobregiro
Este servicio no tiene ningún costo adicional a menos que lo uses. Si lo usas, se te cobrará nuestro cargo por partida pagada por fondos insuficientes (FI) por cada partida de FI pagada mediante cheque, retiro en persona, pago automático, operación por Cámara de Compensación Automatizada (ACH), pago recurrente en tarjeta de débito o cualquier otra operación de débito realizada usando tu cuenta de cheques. Además, si ha solicitado el servicio de Privilegio de sobregiro mejorado, Alpine Bank puede autorizar y pagar transferencias o retiros en cajeros automáticos y transacciones diarias con tarjeta de débito y cobrar nuestra tarifa estándar por artículo pagado con fondos insuficientes por cada uno de estos artículos. Para ayudarte a administrar tu cuenta, tu estado mensual reflejará el total de los cargos que hayas pagado por partidas de FI, del mes y del año hasta la fecha, de acuerdo con la normativa federal. Nuestro cargo estándar por artículo pagado con fondos insuficientes es de $15.00 para artículos de entre $3.01 y $15.00, y de $38.00 para transacciones que superan los $15.00 y que sobregiran la cuenta en al menos $15.01 (lo que significa que la transacción genera un saldo actual negativo de al menos $15.01).
Cómo funciona el Privilegio de sobregiro
Siempre que mantenga su cuenta al día, Alpine Bank puede aprobar sus sobregiros dentro de su límite de Privilegio de sobregiro actualmente disponible. El pago de tu sobregiro queda a nuestro criterio y nos reservamos el derecho de no pagar. Por lo general, no pagamos sobregiros si la cuenta no está al día. Consulta los Términos y condiciones del Privilegio de sobregiro para conocer todos los términos y las condiciones del servicio, incluso cuándo se considera que una cuenta está al día. Ten en cuenta que el monto del sobregiro más nuestro cargo por partida pagada por fondos insuficientes (FI) estándar se descontará de tu límite de sobregiro disponible. No se aplicarán intereses sobre el saldo insuficiente de tu cuenta.
Límites del Privilegio de sobregiro
Busca tu tipo de cuenta abajo y toma nota del límite que corresponda. Si tienes varias cuentas para tu unidad familiar, es posible que tengas un límite para cada una de las cuentas elegibles.
• Cuenta de cheques Liberty - $800
• Cuenta de cheques Elite - $1,400
• Golden Edge cuenta de cheques - $1,400
• Cuenta de cheques Pioneer Club - $1,400
• Mercado monetario Saver's Choice - $1,400
• Mercado monetario Investor's Choice - $1,400
• Mercado monetario Apex - $1,400
• Mercado monetario de montaña - $1,400
Uso del servicio de Privilegio de sobregiro
Recibirás un aviso del Provilegio de sobregiro cada vez que se paguen artículos mediante el privilegio de sobregiro disponible, incluso los cargos por pagos por fondos insuficientes (FI). Cuando concilies tu chequera, deberás descontar el monto de cada sobregiro más nuestro cargo por partida pagada por FI estándar por cada sobregiro. Nuestro cargo estándar por partida pagada por fondos insuficientes (FI) es de $15.00 para partidas de entre $3.01 y $15.00, y de $38.00 para partidas que superan los $15.00 cuando la transacción da como resultado una cuenta con un saldo de sobregiro de al menos $15.01.
Podemos cobrar hasta $200.00 en cargos por artículos pagados con fondos insuficientes por cuenta, por día.
Los sobregiros que exceden el límite de Privilegio de sobregiro establecido pueden generar la devolución de cheques u otras partidas al beneficiario. Ten en cuenta que dicha partida o pago puede presentarse varias veces y que no controlamos la cantidad de veces que se presenta una operación para el pago. Se enviará un aviso de FI a la dirección que tenemos registrada en nuestros archivos en el que se te comunicarán nuestras medidas. Si no cubrimos la transacción y devolvemos la partida sin pagarla, independientemente de si tu cuenta está sobregirada, Alpine Bank no aplicará el recargo por devolución de partida por fondos insuficientes.
Reembolso del servicio de Privilegio de sobregiro
Deberías hacer todo lo posible por tener un saldo positivo en tu cuenta lo más pronto posible. No obstante, para evitar la posible suspensión del Privilegio de sobregiro, debes tener un saldo positivo en tu cuenta al cierre del día, durante al menos 1 día hábil, una vez cada 30 días calendario. Si tu cuenta tiene un saldo positivo al cierre del día durante este periodo, tu límite puede estar nuevamente disponible el primer día hábil después de registrado el saldo positivo. Si no puede llevar su cuenta a un saldo positivo dentro de los 30 días calendario posteriores a la creación del saldo negativo, recibirá una carta de Alpine Bank informándole de la situación y las opciones disponibles para usted. Si, a partir de allí, tu cuenta no llega a tener un saldo positivo, podemos suspender el Privilegio de sobregiro y devolver las partidas adicionales. Usted acepta reembolsarnos cualquier costo en el que incurramos para cobrarle el sobregiro, incluidos, entre otros, los honorarios de abogados y los costos de litigio.
Acceso al Privilegio de sobregiro
Puede acceder a su límite de Privilegio de sobregiro a través de los siguientes métodos: transacciones en cajero, cheques, transacciones recurrentes con tarjeta de débito, ACH, Alpine Online y Alpine Info-line. También puede tener acceso al límite de Privilegio de sobregiro para transferencias y retiros en cajeros automáticos o para compras diarias con tarjeta de débito, si así lo desea; esto se conoce como nuestro Privilegio de sobregiro mejorado y solo está disponible si el privilegio de sobregiro estándar de la cuenta está activo.
El saldo de Privilegio de sobregiro disponible actualmente para usar no se reflejará en el saldo que reciba en cajeros automáticos, Alpine Online, Alpine Info-Line o en nuestras ventanillas de cajero automático.
Formas alternativas de cubrir sobregiros
La mejor manera de evitar los cargos y los sobregiros es gestionar la cuenta de manera responsable para que no quede al descubierto. Alpine Bank ofrece otras soluciones para cubrir los sobregiros además del Privilegio de sobregiro. Comuníquese al 1-800-551-6098 o visite una de nuestras sucursales para consultar sobre estas opciones adicionales y los cargos que pueden estar asociados con el uso del servicio.
• Buen manejo de la cuenta
• Un "traspaso" automático desde su cuenta de ahorros o de mercado monetario Alpine bank
• Línea de crédito Ready Reserve
• Transferencias telefónicas
• Transferencias de fondos desde su línea de crédito sobre el valor líquido de la vivienda de Alpine Bank
Además, la banca en línea de Alpine Bank brinda servicios para ayuadarte a tener una buena administración de tu cuenta, como las alertas de transferencias salientes y saldo bajo mediante nuestra aplicación Alpine Mobile o la banca en línea. Alpine Bank no te cobrará por el uso de su aplicación móvil, sin embargo, es posible que tu proveedor de servicio móvil aplique cargos estándar por acceso a Internet y mensajes de texto.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRIVILEGIO DE SOBREGIRO PARA CLIENTES
Condiciones generales:
Un saldo insuficiente puede ser el resultado de varios eventos, incluidos, entre otros: (1) el pago de cheques, transferencias electrónicas de fondos u otras solicitudes de retiro; (2) pagos autorizados por usted; (3) la devolución de artículos no pagados depositados por usted; (4) cargos por servicios bancarios según se indica en su divulgación de Veracidad en los ahorros y en el Programa de cargos; o (5) el depósito de artículos que, de acuerdo con la Política de Disponibilidad de Fondos del banco, se devuelven como impagados o aún no disponibles; o por cualquier otro problema que pueda implicar el depósito. No tenemos la obligación de pagar ninguna partida que se presentó para cobro si la cuenta no tiene fondos suficientes.
Manejo y baja de la cuenta:
Si mantienes tu cuenta al día, podemos aprobar tus partidas de sobregiro dentro de tu límite actual de Privilegio de sobregiro disponible a modo de cortesía no contractual. Para la disponibilidad del Privilegio de sobregiro, se considera que tu cuenta está al día si demuestras un manejo responsable al (1) hacer depósitos periódicos para que la cuenta tenga un saldo positivo, durante al menos 1 día hábil, una vez cada 30 días calendario como mínimo (incluido el pago de todos los cargos y las tasas bancarias); (2) evitar órdenes judiciales (incluidas quiebras), embargos, gravámenes o derechos prendarios contra tu cuenta y (3) evitar deudas pendientes atrasadas o en incumplimiento con Alpine Bank en cualquier otra relación de cuenta. Si no cumples cualquiera de los requisitos estipulados anteriormente, nos reservamos el derecho de cancelar el servicio de Privilegio de sobregiro en tu cuenta hasta que esta se encuentre nuevamente al día. Además, en función de la revisión que hacemos del manejo de tu cuenta, si determinamos que usas Privilegio de sobregiro como una línea de crédito regular al generar sobregiros excesivos, podemos suspender el privilegio sin previo aviso.
Independientemente del estado de la cuenta, Alpine puede o no pagar una partida, y si la paga puede aplicar un cargo por cheques con FI por cada partida que supere los $3.00 y resulte en un saldo de sobregiro de al menos $15.01.
El privilegio de sobregiro no debe considerarse como un incentivo para sobregirar tu cuenta. Te alentamos a gestionar tus finanzas con responsabilidad al revisar todos los avisos de tu cuenta y los estados de cuenta periódicos apenas los recibas, al ingresar todas las partidas en tu registro de cheques y al conciliar tu(s) cuenta(s) regularmente.
Pago de artículos:
El orden en que las partidas se registran en tu cuenta se explica en detalle en el apartado previo "Orden de pago de las partidas". En el desarrollo normal de las actividades comerciales, nuestra metodología es pagar primero las transacciones electrónicas y luego los cheques siguiendo el orden de los números de serie. Nos reservamos el derecho de modificar el orden de pago sin aviso si sospechamos que hubo fraude o alguna actividad posiblemente ilegal que afecta tu cuenta. Además, ten en cuenta que el orden de pago de las partidas puede generar varios sobregiros en un mismo día bancario, por lo que se te cobrará nuestro cargo estándar por partida pagada por FI por cada sobregiro. Puedes renunciar al Privilegio de sobregiro en cualquier momento, pero queda bajo tu responsabilidad cualquier deuda que tengas con Alpine Bank al momento de la cancelación. Normalmente, no aprobamos el pago de sobregiros que superen el monto de Privilegio de sobregiro predeterminado o actual que se asignó a tu tipo de cuenta. Para no exceder el límite, cuando concilies tu cuenta, ten presente que el monto del sobregiro más el cargo estándar del banco por partida pagada por FI se descontarán del límite de sobregiro. Podemos negarnos, por cualquier motivo, a nuestra discreción, a cubrir tus sobregiros, aunque pudiéramos haber pagado partidas en otras ocasiones en el pasado. Se te notificará por correo sobre cualquier partida por fondos insuficientes pagada o devuelta que tengas; no obstante, no tenemos la obligación de notificarte antes de que paguemos o devolvamos alguna partida.
Tenga en cuenta que su límite de Privilegio de sobregiro puede estar disponible para cada partida pagada dentro del límite establecido por los cheques, retiros por cajero, pagos automáticos, transacciones de la Cámara de Compensación Automatizada, pagos automáticos de facturas o pagos recurrentes con tarjeta de débito, o cualquier otra transacción de débito realizada con su cuenta de cheques. Además, si lo solicitas, podemos autorizar y pagar transferencias o retiros por cajeros automáticos, y compras diarias con tarjeta de débito respetando el límite. El límite de Privilegio de sobregiro no se incluirá en el saldo provisto durante una consulta.
Obligación de pago:
El monto de cualquier deuda con Alpine Bank, que puede incluir nuestros cargos estándar por sobregiro, será pagadero a su requerimiento. Si no se realiza un requerimiento, la deuda vencerá a más tardar en 30 días calendario a partir de la fecha en que se generó el saldo en descubierto. Si hay un artículo sobregiro pagado por nosotros en una cuenta con más de un titular en la tarjeta de firma, cada propietario y agente, si corresponde, que extraiga o presente el/los artículo(s) que generen el saldo insuficiente, será solidariamente responsable de dicho sobregiro más nuestro cargo estándar por artículo pagado con fondos insuficientes.
LIMITACIONES:
El Privilegio de sobregiro es una cortesía no contractual que está disponible para cuentas de propiedad conjunta/individual al día para uso personal o comercial. Alpine Bank se reserva el derecho de limitar la participación a una cuenta por unidad familiar o empresa y de interrumpir este servicio sin aviso previo. Consulte la sección titulada "Términos y condiciones: comprender y evitar los cargos por sobregiro y fondos insuficientes (cargos por fondos insuficientes)" para conocer las limitaciones y más detalles relacionados con los sobregiros.
————————————————————————————————————
DIVULGACIONES Y AVISOS ELECTRÓNICOS
Esta divulgación describe el proceso que debe completarse antes de que usted pueda realizar transacciones electrónicamente y recibir divulgaciones, avisos y comunicaciones por vía electrónica en relación con la(s) cuenta(s) que tiene con nosotros. También describe sus derechos en caso de que dé su consentimiento para ello. En primer lugar, debemos informarle cuáles son los requisitos de hardware y software informáticos para realizar transacciones electrónicas y para recibir y conservar las divulgaciones y avisos electrónicos. A continuación, debemos realizar una solicitud electrónica de su consentimiento. Por último, debe dar su consentimiento por vía electrónica en respuesta a nuestra solicitud. Usted entiende, antes de dar su consentimiento, que:
(1) Su consentimiento se aplica únicamente a la realización de transacciones electrónicas y a la recepción electrónica de divulgaciones y avisos relacionados con sus cuentas de depósito, incluidos sus estados de cuenta periódicos;
(2) A menos que usted otorgue su consentimiento, tiene derecho a recibir todas las comunicaciones y divulgaciones requeridas en papel o en formato no electrónico;
(3) Si desea recibir una copia impresa de la comunicación o divulgación además de la copia electrónica, puede obtener una de forma gratuita llamándonos;
(4) Puede retirar su consentimiento en cualquier momento llamándonos, pero retirar su consentimiento puede resultar en una tarifa mensual por estado de cuenta en papel; y
(5) Al dar su consentimiento para realizar transacciones y recibir comunicaciones y divulgaciones electrónicamente, usted acepta proporcionarnos la información que necesitamos para comunicarnos con usted electrónicamente y actualizarnos sobre cualquier cambio en dicha información llamando al 1-800-551-6098. La información que necesitamos es una lista del nombre completo tal como aparece en su cuenta de depósito, dirección de correo electrónico, dirección postal y número de teléfono.
Nos reservamos el derecho de proporcionar cualquier comunicación en papel o en formato no electrónico. Salvo que se disponga lo contrario en este u otros acuerdos, por ley o en nuestro sitio web, usted no puede enviarnos avisos por vía electrónica, y todos los avisos que envíe deben ser en papel o en formato no electrónico. Si, después de su consentimiento, nuestros requisitos mínimos de hardware o software cambian, se lo notificaremos en papel u otro método no electrónico, por correo electrónico o mediante la otra información de contacto pertinente que nos haya proporcionado.
————————————————————————————————————
TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS
SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
A continuación presentamos los tipos de Transferencia Electrónica de Fondos que podemos gestionar, algunas de las cuales pueden no ser compatibles con su cuenta. Esta declaración indica sus derechos y obligaciones para estas transacciones; léala detenidamente. Guarde este aviso para consultarlo cuando lo necesite.
Transferencias electrónicas de fondos iniciadas por terceros. Usted puede autorizar a un tercero a iniciar transferencias electrónicas de fondos entre su cuenta y la cuenta de dicho tercero. Estas transferencias para hacer o recibir pagos pueden ser una situación por única vez o pueden ser recurrentes según lo que usted indique. Estas transferencias pueden usar la Cámara de Compensación Automatizada (ACH) u otra red de pagos. Su autorización para que un tercero haga estas transferencias puede otorgarse de diferentes maneras. Por ejemplo, su autorización para convertir un cheque a una transferencia electrónica de fondos o pagar de manera electrónica un cargo por cheque devuelto puede darse cuando un comercio lo notifique y usted decida seguir adelante con la transacción (en general, en el punto de compra, el comercio tendrá un cartel e imprimirá el aviso en un recibo). En todos los casos, estas transferencias de terceros requerirán que usted le proporcione su número de cuenta e información de la institución financiera a dicho tercero. Esta información está en su cheque y en las boletas de depósito o retiro. Por lo tanto, solo debe proporcionarle este tipo de información (ya sea por teléfono, por Internet o usando otros métodos) a terceros de confianza, a quienes haya autorizado a iniciar estas transferencias electrónicas de fondos. Algunos ejemplos de estas transferencias incluyen, entre otros:
• Créditos preautorizados. Puede coordinar para que ciertos depósitos directos se acrediten en su o sus cuentas de cheques o de ahorros.
• Pagos preautorizados. Puede coordinar el pago de ciertas facturas recurrentes desde una o varias de sus cuentas de cheques o depósitos.
• Conversión electrónica de cheque. Usted puede autorizar a un comercio u otro beneficiario a hacer un pago electrónico por única vez desde su cuenta de cheques usando la información que aparece en su cheque para pagar compras o facturas.
• Cargo electrónico por cheque devuelto. Usted puede autorizar a un comercio u otro beneficiario a iniciar una transferencia electrónica de fondos para cobrar un cargo en caso de que un cheque sea devuelto por fondos insuficientes.
Transferencias telefónicas: tipos de transferencias - Usted puede acceder a su cuenta por teléfono al 1-888-4-ALPINE (425-7463) usando su número de identificación personal, un teléfono por tonos y sus números de cuenta, para:
• transferir fondos de una cuenta de cheques a otra
• transferir fondos de una cuenta de cheques a una de ahorros
• transferir fondos de una cuenta de ahorros a una de cheques
• transferir fondos de una cuenta de ahorros a otra
• hacer pagos desde una cuenta de cheques a cuentas de préstamos que tenga con nosotros
• hacer pagos desde una cuenta de ahorros a cuentas de préstamos que tenga con nosotros
• obtener información acerca de:
- la o las cuentas de cheques
- la o las cuentas de ahorros
- cuentas de préstamos con nosotros
- certificados de depósito
Transferencias en cajeros automáticos: tipos de transferencias, limitaciones en dólares y cargos - Usted puede acceder a su(s) cuenta(s) en un cajero automático usando su tarjeta de débito Visa® Alpine Bank y número de identificación personal para:
• retirar efectivo de cuentas de cheques con una tarjeta de débito
- retirar hasta $1,000.00 cada 24 horas
- $2.00 por retiro en ATM que no sean de Alpine Bank o en ATM Allpoint y en todos los ATM internacionales
• retirar efectivo de cuentas de ahorros con una tarjeta de débito
- retirar hasta $1,000.00 cada 24 horas
- $2.00 por retiro en ATM que no sean de Alpine Bank o en ATM Allpoint y en todos los ATM internacionales
• retirar efectivo de una cuenta de cheques o de ahorros juvenil con una tarjeta de débito
- retirar hasta $100.00 cada 24 horas
- $2.00 por retiro en ATM que no sean de Alpine Bank o en ATM Allpoint y en todos los ATM internacionales
• transferir fondos de una cuenta de ahorros a una de cheques con una tarjeta de débito
• transferir fondos de una cuenta de cheques a una de ahorros con una tarjeta de débito
• obtener información acerca de:
- la o las cuentas de cheques
- la o las cuentas de ahorros
Es posible que alguno de estos servicios no esté disponible en todas las terminales.
Depósitos en efectivo en cajeros automáticos Allpoint - Algunos cajeros automáticos Allpoint permiten depósitos en efectivo. Se pueden hacer depósitos en efectivo en una cuenta de cheques o de ahorros. El monto máximo por depósito es de $1,000 o 200 billetes. Alpine Bank no cobra ningún cargo por hacer un depósito en efectivo.
Tipos de transacciones en puntos de venta con tarjeta de débito Alpine Bank Visa® - Usted puede acceder a su(s) cuenta(s) de cheques para comprar bienes (en persona, en línea o por teléfono), pagar servicios (en persona, en línea o por teléfono), obtener efectivo de un comercio, si el comercio lo permite, o de una institución financiera participante, y hacer cualquier cosa que el comercio participante acepte.
Transacciones en punto de venta: límites y cargos en dólares - Con su tarjeta:
• no debe superar los $10,000.00 en operaciones por 24 horas
• no debe superar los $250.00 en transacciones por 24 horas por cuenta de cheques juvenil
Transacciones financiadas por cuentas: límites y cargos en dólares - Uso de su tarjeta:
- No debe superar los $10,000.00 en operaciones por 24 horas
- Las transacciones no deben superar los $250.00 cada 24 horas por cuenta de cheques juvenil
*Tenga en cuenta que, si bien Alpine Bank establece estos límites para los clientes, cada titular de una tarjeta sigue estando sujeto a los límites y aprobaciones de los comerciantes*
Conversión de moneda y operaciones internacionales. Al usar su tarjeta de débito Visa® de Alpine Bank en comercios que operen en moneda extranjera, el cargo será convertido a dólares estadounidenses. La cotización de moneda usada para determinar el monto de la operación en dólares estadounidenses será la cotización seleccionada por Visa dentro del rango disponible en los mercados de moneda mayoristas a la fecha de procesamiento central que corresponda. Esta cotización puede variar de la que reciba Visa o de la cotización oficial vigente a la fecha de procesamiento central aplicable. La cotización vigente a la fecha del procesamiento puede variar de la cotización vigente a la fecha de la operación o de acreditación.
La tarjeta Visa de los EE. UU. cobra una tasa de servicio internacional del 1% en todas las operaciones internacionales, independientemente del uso de moneda extranjera. Esta tasa de servicio por operaciones internacionales es a su cargo. Una transacción internacional es una transacción en la que el país del comerciante se encuentra fuera de los EE. UU., lo que incluye las transacciones por Internet realizadas en los Estados Unidos pero con un comerciante que procesa la transacción en un país extranjero. Esto significa que una transacción internacional puede ocurrir aunque la transacción se realice cuando no se encuentra en un país extranjero. Por ejemplo, una transacción que se realiza en línea con un comerciante extranjero es una transacción internacional aunque se haya realizado mientras usted se encuentra físicamente en los Estados Unidos.
Aviso contra el uso ilegal. Usted se compromete a no utilizar su(s) tarjeta(s) para apuestas ilegales u otros fines ilegales. La publicación del logotipo de la tarjeta de pago de, por ejemplo, un comercio en línea, no indica que las transacciones sean legales en todas las jurisdicciones en las que se pudiera encontrar el titular de la tarjeta.
Procesamiento de operaciones con tarjeta de débito que no sea Visa. Hemos habilitado la operación con tarjetas de débito que no son Visa. Esto significa que puede usar su tarjeta de débito Visa® de Alpine Bank en una red de débito con PIN* (es decir, una red de otras tarjetas que no son Visa) sin usar un PIN.
Las cláusulas de su acuerdo con nosotros en relación con las operaciones con Visa no son aplicables a las operaciones con otras tarjetas que no sean Visa. Por ejemplo, los límites adicionales de responsabilidad (en algunos casos denominados límites del programa responsabilidad cero de Visa) y los procedimientos establecidos para la resolución de errores en las operaciones con tarjetas de débito Visa no son aplicables a las operaciones procesadas con tarjetas de débito de una red con PIN.
*En general, las normas de Visa definen a la red de débito PIN como una red de débito que no es Visa y que normalmente autentica las transacciones mediante el uso de un número de identificación personal (PIN), pero que generalmente no es conocida por tener un programa de tarjeta.
Consulte su acuerdo de tarjeta para obtener más información relacionada con el uso de su tarjeta.
Transferencias desde la banca en línea o banco móvil de Alpine: tipos de transferencias y limitaciones de frecuencia - Usted puede acceder a su(s) cuenta(s) por computadora a través de Internet ingresando a nuestro sitio web en www.alpinebank.com y usando su identificación de usuario y contraseña, o puede acceder a su(s) cuenta(s) a través del navegador de su teléfono móvil, o descargando la aplicación Alpine Mobile y usando su identificación y contraseña para:
• transferir fondos de una cuenta de cheques a otra
• transferir fondos de una cuenta de cheques a una de ahorros
• transferir fondos de una cuenta de ahorros a una de cheques
• transferir fondos de una cuenta de ahorros a otra
• transferir fondos de determinadas líneas de crédito a cuentas de cheques
• transferir fondos de determinadas líneas de crédito a cuentas de ahorros
• transferir fondos de cuentas de Alpine a otras instituciones financieras
- Sujeto a límites de transferencias externas. Consulta los términos y las condiciones del producto.
• transferir fondos desde otras instituciones financieras a cuentas de Alpine
- Sujeto a límites de transferencias externas. Consulta los términos y las condiciones del producto.
• hacer pagos desde una cuenta de cheques a cuentas de préstamos que tenga con nosotros
• hacer pagos de una cuenta de cheques a terceros
- se pueden aplicar cargos por transacciones de pago de cuentas. Consulta los términos y las condiciones del producto.
• hacer pagos desde una cuenta de ahorros a cuentas de préstamos que tenga con nosotros
• obtener información acerca de:
- ver el saldo de su o sus cuentas de cheques
- ver el saldo de su o sus cuentas de ahorros
- ver información de ciertas cuentas de préstamos
- certificados de depósito
• realizar pagos de persona a persona con Zelle
- Se aplican limitaciones de Zelle. Consulta los términos y las condiciones del producto.
• hacer depósitos a su o sus cuentas de cheques o de ahorros desde la aplicación móvil
- se aplican limitaciones de depósito móvil. Consulta los términos y las condiciones del producto.
CARGOS
Se puede cobrar un cargo de $10.00 por exceso de transferencia/retiro en cuentas de mercado monetario y $1.00 en cuentas de ahorros por cada uno de los siguientes artículos enumerados si se superan los seis dentro de un ciclo de facturación. Este cargo se aplicará a cualquier transferencia o retiro de una cuenta de ahorros o de mercado monetario por medio de transferencia electrónica, preautorizada, automática, digital o telefónica; O en transferencias o retiros por medio de cheques, giros, tarjetas de débito, transferencias automáticas o transferencias preautorizadas a un tercero. Consulte los términos y condiciones de su cuenta para obtener más información.
Es posible que su proveedor de telefonía móvil le cobre cargos de acceso según el plan que tenga. Se necesita acceso web para usar este servicio. Consulte los detalles sobre cargos y cobros específicos a su proveedor de telefonía móvil.
Cargos del operador/red de cajeros automáticos. Cuando usa un cajero automático que no es de nuestra propiedad, es posible que el operador del cajero automático o cualquier red utilizada le cobre un cargo (y se puede cobrar un cargo por una consulta de saldo incluso si no realiza una transferencia de fondos).
DOCUMENTACIÓN
• Transferencias desde terminales. Puede obtener un recibo al momento de hacer la transferencia a o desde su cuenta usando un cajero automático o terminal en un punto de venta. No obstante, es posible que no se extienda un recibo si el monto de la transferencia es de $15 o menos.
• Créditos preautorizados. Si coordinó que la misma persona o compañía haga depósitos directos a su cuenta al menos una vez cada 60 días, puede llamarnos al 800-551-6098 para averiguar si el depósito se hizo o no.
• Estados de cuenta periódicos.
Le enviaremos un estado de cuenta mensual de su cuenta de cheques y de ahorros, a menos en un mes en particular no se hayan realizado transferencias. De cualquier manera recibirá un estado de cuenta al menos trimestralmente.
PAGOS PREAUTORIZADOS
• Derecho a suspender un pago y procedimiento para hacerlo. Si nos indicó por adelantado que hagamos pagos regulares desde su cuenta, usted puede suspender cualquiera de estos pagos. Procedimiento:
Llámenos al número de teléfono o escríbanos a la dirección detallados en este documento a tiempo para que recibamos su solicitud 3 días hábiles o más antes de la fecha programada para el pago. Si nos llama por teléfono, también podríamos pedirle que haga su solicitud por escrito y nos la envíe dentro de los 14 días de su llamada.
Consulte nuestro cronograma de cargos individual para los montos que le cobraremos por cada cancelación de pago que realice.
• Aviso de montos diferentes. Si el monto de estos pagos regulares pudiera llegar a variar, la persona a la que pagará se lo informará 10 días antes de cada pago, cuándo se hará el pago y de cuánto será. (También tiene la opción de recibir este aviso solamente cuando el pago difiera por más de cierta cantidad con respecto al pago anterior, o cuando el monto esté fuera de ciertos límites que usted establezca).
• Responsabilidad por no suspender un pago o transferencia preautorizada. Si nos pide que suspendamos uno de estos pagos 3 días hábiles o más antes de la fecha para la que está programada la transferencia y no lo hacemos, nosotros seremos responsables por sus pérdidas o daños.
RESPONSABILIDAD DE LA INSTITUCIÓN FINANCIERA
Responsabilidad por no procesar transferencias. Si no completamos una transferencia a o desde su cuenta a tiempo o por el monto correcto conforme a nuestro acuerdo con usted, nosotros seremos responsables por sus pérdidas o daños. Sin embargo, existen algunas excepciones. No seremos responsables, por ejemplo:
(1) Si, por causas ajenas a nosotros, no tiene suficiente dinero en su cuenta para realizar la transferencia.
(2) Si tiene una línea de sobregiro y la transferencia supera el límite de crédito.
(3) Si el cajero automático donde está realizando la transferencia no tiene suficiente efectivo.
(4) Si el terminal o sistema no estaba funcionando correctamente y usted sabía de la avería cuando inició la transferencia.
(5) Si circunstancias fuera de nuestro control (como un incendio o una inundación) impiden la transferencia, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado.
(6) Puede haber otras excepciones indicadas en nuestro acuerdo con usted.
CONFIDENCIALIDAD
Divulgaremos información a terceros sobre su cuenta o las transferencias que haga:
(1) cuando sea necesario para completar transferencias; o
(2) para verificar la existencia y estado de su cuenta para un tercero, como una agencia de informes de crédito o un comercio; o
(3) para acatar órdenes judiciales o de agencias gubernamentales; o
(4) si nos da permiso por escrito; o bien
(5) como se explica en la Declaración de privacidad detallada en otra parte de este documento.
TRANSFERENCIAS NO AUTORIZADAS
(a) Responsabilidad del consumidor.
• En general. Debe informarnos DE INMEDIATO si cree que perdió o le robaron su tarjeta y/o código, o si cree que se hizo una transferencia electrónica de fondos sin su permiso usando información de su cheque. La mejor manera de perder la menor cantidad de dinero es llamarnos por teléfono. Si el uso no autorizado de su tarjeta y/o código extraviado o robado ocurre por causas ajenas a usted, no se le impondrá ningún tipo de responsabilidad. De lo contrario, usted será responsable por el monto menor entre:
(1) $50.00, o
(2) el monto de dinero, propiedad o servicios obtenidos con el uso no autorizado de la tarjeta y/o código antes de que nos diera aviso.
Además, si en su estado de cuenta aparecen transferencias que usted no hizo, incluso aquellas hechas con tarjeta, código u otro medio, debe avisarnos de inmediato. A excepción de las transferencias electrónicas de fondos hechas con tarjeta u otro dispositivo para usar en un centro de comunicaciones, como un cajero automático, si usted no nos informa dentro de los 60 días después de que se le envió el estado de cuenta, es posible que no pueda recuperar el dinero que perdió después de 60 días si podemos probar que podríamos haber evitado que un tercero tomara el dinero si nos hubiera informado a tiempo y, en cuanto a transacciones que surjan del uso no autorizado de la tarjeta y/o código, si su incumplimiento en revisar su estado de cuenta o informarnos constituye una falta de diligencia debida de su parte.
Si no pudo avisarnos por un motivo válido (como un viaje largo o una hospitalización), extenderemos el período.
• Límites adicionales de responsabilidad por la tarjeta de débito Visa® de Alpine Bank. A menos que usted haya sido negligente o haya participado en un fraude, usted no será responsable por ninguna transacción no autorizada que se haga con su tarjeta de débito Visa® Alpine Bank extraviada o robada. En caso de que estos límites adicionales no se apliquen (por ejemplo, si ha sido negligente o ha participado en fraude), se aplican los límites de responsabilidad de la Regulación E (descrita anteriormente). Este límite adicional en la responsabilidad no se aplica a transacciones en cajeros automáticos fuera de los EE. UU., a transacciones en cajeros automáticos no enviadas a través de las redes Visa o Plus, ni a transacciones con su Número de Identificación Personal que no sean procesadas por VISA®. Visa es una marca comercial registrada de Visa International Service Association.
(b) Contacto en caso de una transferencia no autorizada. Si usted cree que extravió o le robaron su tarjeta y/o código, llámenos al teléfono o escríbanos a la dirección que se detallan al final de este aviso. También debería llamarnos o escribirnos si considera que se ha realizado una transacción con la información de su cuenta de cheques sin su autorización.
AVISO DE RESOLUCIÓN DE ERROR
En caso de errores o si tiene alguna pregunta sobre sus transferencias electrónicas, llámenos al número de teléfono o escríbanos a la dirección que aparecen en este aviso, tan pronto como le sea posible, si cree que su estado de cuenta o recibo es incorrecto, o si necesita más información sobre una transferencia que aparece en el estado de cuenta o recibo. Debe comunicarse con nosotros antes de los 60 días después de que le hayamos enviado el PRIMER estado de cuenta donde apareció el problema o error.
(1) Indíquenos su nombre y número de cuenta (si está disponible).
(2) Describa el error o la transferencia que le genera dudas, y explique lo más claro posible por qué cree que se trata de un error o por qué necesita más información.
(3) Indíquenos la cantidad en dólares del supuesto error.
Si nos lo informa verbalmente, es posible que le solicitemos enviarnos su queja o pregunta por escrito dentro de los 10 días hábiles.
Determinaremos si ocurrió un error dentro de 10 días hábiles (5 días hábiles para transacciones de punto de venta no autorizadas con tarjeta de débito Alpine Bank Visa® procesadas por Visa o 20 días hábiles si la transferencia involucró una cuenta nueva) después de que nos contacte y corregiremos cualquier error rápidamente. Sin embargo, si necesitáramos más tiempo, podríamos tardar hasta 45 días (90 días si la transferencia se hizo con una cuenta nueva, corresponde a una transacción en punto de venta o una transferencia iniciada en el exterior) para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacer esto, acreditaremos su cuenta dentro de 10 días hábiles (5 días hábiles para transacciones de punto de venta no autorizadas con tarjeta de débito Alpine Bank Visa® procesadas por Visa o 20 días hábiles si la transferencia involucró una cuenta nueva) por el monto que usted cree que es erróneo, de modo que pueda usar el dinero durante el tiempo que nos lleve completar nuestra investigación. Si le solicitamos presentar su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no acreditemos su cuenta. Su cuenta es considerada como nueva durante los primeros 30 días posteriores al primer depósito que se realice, a menos que todas las partes con derechos de titularidad tengan una cuenta establecida con nosotros antes de la apertura de esta cuenta nueva.
Le comunicaremos los resultados dentro de los tres días hábiles posteriores a completar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo error alguno, le enviaremos una explicación por escrito. Usted puede solicitar copias de los documentos que se usaron en nuestra investigación.
Alpine Bank
EFT DISPUTE CENTER
225 N. 5th St
Grand Junction, CO 81501
Días hábiles: de lunes a viernes
A excepción de los feriados nacionales
Teléfono: 833-411-1946
MÁS INFORMACIÓN A PEDIDO
————————————————————————————————————
SU CAPACIDAD PARA RETIRAR FONDOS
Esta declaración de política se aplica a las cuentas de "transacciones", pero no a los depósitos de ahorros. Las cuentas de transacciones, en general, son cuentas que permiten un número ilimitado de pagos a terceros y un número ilimitado de transferencias telefónicas y preautorizadas a otras cuentas suyas con nosotros. Las cuentas de cheques son las cuentas de transacciones más comunes. Las cuentas de ahorro y las cuentas de depósito del mercado monetario son ejemplos de depósitos de ahorro. No dude en preguntarnos si es posible que alguna de sus otras cuentas también esté sujeta a esta política.
Nuestra política es poner a su disposición los fondos de sus depósitos en efectivo y cheques (es decir, agregarlos a su saldo disponible) el primer día hábil después del día en que recibamos su depósito. Los depósitos directos electrónicos estarán disponibles el día en que recibamos el depósito. Una vez que los fondos estén disponibles, puede retirarlos en efectivo y los usaremos para pagar los cheques que haya emitido.
Recuerde que, incluso después de que los fondos estén disponibles y usted los retire, seguirá siendo responsable por los cheques depositados que sean devueltos sin pagar, así como por cualquier otro inconveniente relacionado con su depósito.
Para determinar la disponibilidad de sus depósitos, todos los días son hábiles, excepto sábados, domingos y feriados federales. Si realiza un depósito antes de la hora de cierre en un día hábil en el que estamos abiertos, consideraremos ese día como el día de su depósito. Sin embargo, si realiza un depósito después de la hora de cierre o en un día que no estamos abiertos, consideraremos que el depósito se realizó el siguiente día hábil que estamos abiertos.
ES POSIBLE QUE SE APLIQUEN DEMORAS MÁS LARGAS
Retrasos caso por caso. En algunos casos, no pondremos a su disposición todos los fondos que deposite con cheque el primer día hábil posterior al día de su depósito. Según el tipo de cheque que deposite, es posible que los fondos no estén disponibles hasta el segundo día hábil posterior al día de su depósito. Sin embargo, los primeros $275 de sus depósitos estarán disponibles el primer día hábil.
Si no vamos a poner a disposición todos los fondos de su depósito el primer día hábil, se lo notificaremos en el momento en que realice su depósito. También le informaremos cuándo estarán disponibles los fondos. Si su depósito no se realiza directamente ante uno de nuestros empleados, o si decidimos enviarle el aviso después de que haya abandonado las instalaciones, se lo remitiremos por correo el día siguiente a la recepción de su depósito.
Si necesita los fondos de un depósito de inmediato, debe preguntarnos cuándo estarán disponibles los fondos.
Excepciones de salvaguardia. Además, los fondos que deposite con cheque pueden retrasarse por un período más largo en las siguientes circunstancias:
Creemos que un cheque que usted depositó no será pagado.
Usted deposita cheques por un total de más de $6,725 en un día cualquiera.
Vuelve a depositar un cheque que ha sido devuelto sin pagar.
Ha sobregirado su cuenta repetidamente en los últimos seis meses.
Hay una emergencia, como una falla en el equipo informático o de comunicaciones.
Le notificaremos si retrasamos su capacidad para retirar fondos por cualquiera de estos motivos, y le informaremos cuándo estarán disponibles los fondos. Por lo general, estarán disponibles a más tardar el séptimo día hábil después del día de su depósito.
REGLAS ESPECIALES PARA CUENTAS NUEVAS
Si usted es un cliente nuevo, durante los primeros 30 días desde la apertura de su cuenta se aplicarán las siguientes reglas especiales.
Los fondos de los depósitos directos electrónicos a su cuenta estarán disponibles el día en que recibamos el depósito. Los fondos provenientes de depósitos en efectivo, transferencias bancarias y los primeros $6,725 del total de depósitos diarios en cheques de caja, certificados, de cajero, de viajero y del gobierno (federal, estatal o local) estarán disponibles el primer día hábil siguiente al depósito, siempre que este cumpla ciertas condiciones. Por ejemplo, los cheques deben ser pagaderos a usted (y es posible que tenga que usar un comprobante de depósito especial). El exceso de más de $6,725 estará disponible el noveno día hábil después del día de su depósito. Si el depósito de estos cheques (que no sea un cheque del Tesoro de los Estados Unidos) no se hace en persona a uno de nuestros empleados, los primeros $6,725 no estarán disponibles hasta el segundo día hábil después del día de su depósito.
Los fondos de todos los demás depósitos de cheques estarán disponibles el séptimo día hábil después del día de su depósito.
————————————————————————————————————
LOS CHEQUES SUSTITUTOS Y SUS DERECHOS
Como nuestro cliente, creemos que es importante que conozca los cheques sustitutos. La siguiente divulgación sobre cheques sustitutos proporciona información sobre los cheques sustitutos y sus derechos.
¿Qué es un cheque sustituto?
Para agilizar el procesamiento de cheques, la ley federal permite a los bancos reemplazar los cheques originales por "cheques sustitutos". Estos cheques son similares en tamaño a los cheques originales con una imagen ligeramente reducida del anverso y el reverso del cheque original. El anverso de un cheque sustituto dice: "Esta es una copia legal de su cheque. Puede usarlo de la misma manera que usaría el cheque original". Puede usar un cheque sustituto como comprobante de pago, al igual que el cheque original.
Algunos o todos los cheques que reciba de nosotros pueden ser cheques sustitutos. Este aviso describe los derechos que tiene cuando recibe cheques sustitutos de nuestra parte. Los derechos de este aviso no se aplican a los cheques originales ni a los débitos electrónicos a su cuenta. Sin embargo, usted tiene derechos bajo otra ley con respecto a esas transacciones.
¿Cuáles son mis derechos con respecto a los cheques sustitutos?
En ciertos casos, la ley federal establece un procedimiento especial que le permite solicitar un reembolso por las pérdidas que sufra si se registra un cheque sustituto en su cuenta (por ejemplo, si cree que retiramos la cantidad incorrecta de su cuenta o que retiramos dinero de su cuenta más de una vez para el mismo cheque). Las pérdidas que puede intentar recuperar bajo este procedimiento pueden incluir el monto que se retiró de su cuenta y los cargos que se cobraron como resultado del retiro (por ejemplo, cargos por cheques sin fondos).
El monto de su reembolso conforme a este procedimiento se limita al valor de su pérdida o al monto del cheque sustituto, el que resulte menor. También tiene derecho a intereses sobre el monto de su reembolso si su cuenta es una cuenta que genera intereses. Si su pérdida excede el monto del cheque sustituto, es posible que pueda recuperar montos adicionales bajo otra ley.
Si utiliza este procedimiento, puede recibir hasta $2,500 de su reembolso (más intereses si su cuenta genera intereses) dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de su reclamación y el resto de su reembolso (más intereses si su cuenta genera intereses) a más tardar 45 días calendario después de que hayamos recibido su reclamación.
Podemos revertir el reembolso (incluyendo cualquier interés sobre el reembolso) si más adelante podemos demostrar que el cheque sustituto se registró correctamente en su cuenta.
¿Cómo puedo solicitar un reembolso?
Si cree que ha sufrido una pérdida relacionada con un cheque sustituto que recibió y que se registró en su cuenta, comuníquese con nosotros a:
Alpine Bank
Attn: Deposit Operations
400 7th Street South
Rifle, CO 81650
800-551-6098
Debe comunicarse con nosotros dentro de los 40 días calendario posteriores a la fecha en que enviamos por correo (o entregamos de otro modo por un medio que usted aceptó) el cheque sustituto en cuestión o el estado de cuenta que muestra que el cheque sustituto se registró en su cuenta, lo que ocurra más tarde. Extenderemos este período de tiempo si no pudo presentar un reclamo a tiempo debido a circunstancias extraordinarias.
Su reclamo debe incluir lo siguiente: -
• Una explicación del motivo por el cual sufrió una pérdida (por ejemplo, si considera que el monto retirado fue incorrecto).
• Una estimación del monto de su pérdida.
• Una explicación de por qué el cheque sustituto que recibió es insuficiente para confirmar que sufrió una pérdida.
• Una copia del cheque sustituto o, en su defecto, la siguiente información para ayudarnos a identificarlo: número, monto y fecha del cheque, así como el nombre de la persona a quien fue emitido.

